有奖纠错
| 划词

Los golpes se producen con intervalos regulares.

敲击是有节奏的。

评价该例句:好评差评指正

Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.

她要深跟上节奏

评价该例句:好评差评指正

Me aburre mucho escuchando el mismo rítmo.

听着相同的节奏让我觉得很无聊。

评价该例句:好评差评指正

La descentralización impulsada desde arriba debe producirse a un ritmo adecuado, acompañada de la creación de capacidad y de instituciones adecuadas.

外部推动或自上而下的分散管理必须以合适的节奏进行,并与相应的能力和机构建设同步进行。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia sigue siendo indispensable no sólo para restablecer una vida normal y eliminar la pobreza, sino también para acelerar el ritmo de desarrollo.

这一援助仍然是必不可少的,不仅仅是为了恢复正常生活和消贫困,而且也是为了加快发展的节奏

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva metodología tienen en cuenta que los distintos órganos pueden funcionar con dinámicas diferentes y esos factores dictan en una medida considerable sus necesidades particulares de documentación.

采取这一新办法的前提是,会议机构的节奏可能各不相同,这些因素在很大度上决定了各会议机构对文件的具体需求。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el artículo 16 del título II de la Constitución de Filipinas consagra el derecho "a un medio ambiente equilibrado y saludable en armonía con la naturaleza".

同样,《菲律宾宪法》第16节第2条载有关于享有“符合自然节奏的平衡和健康的环境”权利。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR mantendrá el ritmo y el carácter de sus operaciones en estrecha cooperación y coordinación con otras instancias de la Unión Europea, la comunidad internacional en conjunto y las autoridades de Bosnia y Herzegovina.

欧盟部队将与欧洲联盟其他有关方面、更广泛的国际社会和波斯尼亚和黑塞哥维那当局进行密切合作与协调,按照目前的模式和节奏开展行动。

评价该例句:好评差评指正

La misión comprobó que los preparativos para las elecciones habían sufrido demoras y que, a menos que se acelerara considerablemente el ritmo de su ejecución, sería imposible cumplir con el plazo actual de 30 de octubre.

审查团发现,选举的筹备工作出现了拖延的情大大加快执行工作目前缓慢的节奏,否则不可能按预定日期于10月30日举行。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas tenemos derecho a un desarrollo que sea apropiado y adecuado para nosotros, en nuestros propios términos y condiciones, a nuestro propio paso y ritmo, gestionado y guiado por nuestras propias autoridades, instituciones y procesos.

土著民族有权根据自己的条件和情、按照自己的速度和节奏、在自己的领导人、机构和过的管理和指导下推动适合于自己的发展。

评价该例句:好评差评指正

Jordania, aunque se adhiere sin reservas a las medidas adoptadas para mejorar el proceso de presupuestación basada en los resultados, se niega a considerarlo como un fin en sí mismo y ve en él, más bien, un mecanismo administrativo que permite a la Organización seguir el ritmo de los gastos, registrar mejor, en su caso, las lagunas que se manifiestan y rectificarlas oportunamente.

约旦代表团完全同意为改进以成果为中心编制预算的序而采取的措施,但并不把它看作是目的,而是一种行政管理机制,以便使联合国能够跟踪支出的节奏,必要时更好地查清所存在的缺陷和空白,并及时予以补救。

评价该例句:好评差评指正

Mientras se termina de contratar a todo el personal del Departamento de Seguridad y Vigilancia, y tomando en cuenta la intensidad de las operaciones en curso, el importante volumen de trabajo que representan las entrevistas de contratación y las responsabilidades en materia de normativa, cumplimiento y capacitación que la División debe seguir asumiendo interinamente, se ha aumentado la plantilla de la División con cierto número de personal temporario, sin el cual el Departamento en su conjunto no hubiera podido funcionar durante la fase de transición.

在安全和安保部征聘工作达到满员编制之前,还鉴于目前业务工作节奏十分紧张,征聘面试工作大量积压,在政策、遵循以及培训方面有连续不断的临时责任,因此,安全和安保部雇用了若干临时人员,实现了扩编,若不雇用这些临时人员,安全和安保部则无法在过渡阶段开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写在字行间的, 写照, 写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

El ritmo acelerado de las grandes ciudades apenas deja tiempo para escuchar.

大城让人们无暇倾听。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Fulano tiene menos ritmo que era López de Vaca chica.

他比洛佩·徳·维嘉还没

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙日文化

Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.

人们骑在马上随着传统音乐跳来跳去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.

不要脱离,我们还有很多东西要讲呢。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los dos más relacionados con los patrones musicales son el ritmo y la melodía.

与音乐模型最相关两个是和旋律。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este ritmo lento permite saborear cada plato y disfrutar de la compañía.

这种慢可以让你品味每道菜,享受陪伴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa estudiosa distracción lo distrajo una suerte de melodía.

一阵有呼喊声分散了他注意。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para intentar calmarte lo mejor que puedes hacer es controlar la respiración.

为了试冷静下来,最好就是控制住呼吸

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sí, era el mismo ritmo, la misma melodía y...la misma pasión.

,一样,一样旋律,一样激情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego, poco a poco, disminuye el ritmo de los golpes manteniendo la misma respiración.

然后,慢慢地,放慢心跳,同时保持相同呼吸。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Bailaron la cumbia colombiana? A mí me encanta su ritmo.

跳了哥伦比亚昆比亚舞吗?我很喜欢它

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.

达里奥试、色调和游戏来营造气候和氛围。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Como son muy pesados, los costaleros han de caminar muy despacio y coordinados.

因为非常重,所以抬耶稣人一般都走得很慢,并且同一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mezcla de elementos contemporáneos y recursos de música urbana con melodías y ritmos flamencos.

这张专辑将现代元素、城音乐与弗拉门戈旋律和融合起来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La dicción y la cadencia, y aun su timidez, eran las de un caribe crudo.

他说话口音、,甚至他羞涩,都属于地道加勒比人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.

让我们每一个感官都随着心脏跳动而迸发。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si seguimos con este ritmo, en 100 años los grandes espacios verdes desaparecerán.

如果我们继续以这样(作话),100年内,那些大面积绿色区域将会消失不见。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una en la que voy a mi casa, comienzo a buscar trabajo e intento recuperar mi vida.

其中一条,我会回到家,开始求职,并试恢复生活

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Es como si todos cantáramos la letra de la canción pero con ritmos y melodías diferentes.

就好我们都在唱同一首歌歌词,但和旋律不同。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es importante también que desaceleremos, esa obsesión, casi idolatría, de la prisa en la que vivimos.

放慢速度也很重要,那种对生活着魔状态几乎是一种偶崇拜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卸下轭, 卸下僵辔, 卸载, 卸载机, 卸妆, 卸装, , , 械斗, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接