有奖纠错
| 划词

Las plantas necesitan riego abundante durante la vegetación.

作物在萌发期需要充足的灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Varias son las iniciativas bilaterales y multilaterales que han visto la luz en este ámbito, pero no podrán mermar ni política ni jurídicamente el mandato que ha recibido la Conferencia de Desarme como único foro de negociaciones en esta materia.

好几项双边和多边倡议正在萌发,但是从法律和政治上说,这些倡议无法削弱作为判论坛的会的价值。

评价该例句:好评差评指正

Esta campaña para ampliar espectacularmente la disponibilidad del tratamiento se ha visto impulsada por la convergencia de diversos factores, incluida una voluntad política y un liderazgo renovados, una rápida caída de los precios de los medicamentos y la disponibilidad de financiación.

这种强力扩大现有治疗手段应用范围的推动工作通过几种因素的汇集而获得势头,包括重新萌发的政治意愿和领导魄力、药品价格急剧下降,以及获得融资的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的, 神智昏迷的, 神州, 神助的, , 审案, 审查,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而深切地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱

评价该例句:好评差评指正
逊漂流

Era inútil sentarse sin hacer nada y desear lo que no podía llevarme y esta situación extrema avivó mi ingenio.

呆坐着得不存在的东西是没有用的。这么一,使我萌发了自己动手的念头。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más de doscientas especies de flores, de distintos colores, brotan en medio del desierto, como si se tratara de un truco.

两百多种不同颜色的花朵,在沙漠中央萌发,就像变戏法一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审核预算, 审计, 审计官, 审计员, 审理, 审理案件, 审美, 审美的, 审美能力, 审判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接