Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.
转向要打方向盘。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Derivé la conversación hacia otro asunto.
把谈话转向另一件事。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们需要转向多边融资来源。
Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.
捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。
Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.
工作的重点越来越转向重新返回社会,包括社区服务。
Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.
巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但她们展商业企业的能。
Estamos convencidos de que la transición a un modelo sostenible de desarrollo industrial exige enormes cambios.
们相信,要转向可持续的工业展模式仍需作出大量努。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允注意转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态展。
La Comisión debatió la necesidad de definir procedimientos para pasar de un tipo de contrato a otro.
委员会讨论了是否需要规定从一种合同安排转向另一种合同安排的程序。
De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.
金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。
Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.
即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。
Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.
然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟的电子手段协作,这些目标就有可能实现。
Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.
以色列必须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。
Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.
在全面审查工作期间,人们已经从准备阶段逐步转向未来地位进程。
Ha llegado el momento de pasar de los compromisos amplios a las medidas específicas en el plano mundial y el local.
在全球和地方的层面上从宽泛的承诺转向具体行动已正当其时。
En el Programa de Acción se subraya la necesidad de que la comunidad internacional pase de la reacción a la prevención.
《行动议程》强调,国际社会必须把重点从作出反应转向预防。
Creemos que, mediante el diálogo, es posible pasar de una cultura de respuesta violenta a una de entendimiento mutuo y cooperación.
们认为,通过对话,就可能从暴回应的文化转向相互谅解与合作的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la izquierda está la palanca de los intermitentes.
左边是转。
Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.
所以他知道这鱼转东北方了。
Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.
所有母牛都吃惊地把头转它。
La atención de todos derivó después hacia el coche nuevo.
随后大家注意力转了那辆新车。
Eso realmente me volcó en un activismo pacifista y para mí eso fue fundamental.
这真正使我转和平活动,对我来说,这是根本所在。
Volví aún la cabeza al palco, y nuestras miradas se cruzaron.
我仍把头转那个包厢,我们相遇了。
Cuando cerró la puerta se volvió hacia nosotros, y nos dio su veredicto.
后他关上门,转我们,宣布了判决。
Sí, ver —dijo Núñez, volviéndose hacia él, y tropezando en el cubo de Pedro.
“没错,看见。”努涅兹说着转他,结果被桶绊了一跤。
Tras observar los rostros cansados que lo rodeaban, se dirigió a Chang Weisi.
扫视了一下会场上面露倦容军官们,转常伟思。
Volví la cabeza a la sala, y detuve en seguida los ojos en un palco balcón.
我把头转大厅,立刻停在下面一个包厢里。
No repliqué. Simplemente volví la cabeza hacia un lado para evitar el contacto con sus ojos.
我没有回答,只是把头转另一边,不想面对他。
Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.
如今,文化已经转了只有在人类学讨论中才被采用定义。
Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.
它稍微转东北方,他明白这表明它不会停息。
Ya lo ve —añadió, dirigiéndose a Rey Díaz—, aquí no tenemos nada que ocultar a los vallados.
转雷迪亚兹,“您看,我们对面壁者没有什么隐瞒。”
Después recuperó la seriedad y se dirigió a Bernat—: Vaya, estás aquí, Estanyol.
接着,一脸严肃巴耶拉大爷转柏纳:“呵!你在这里呀,艾斯坦优!
Lidia volvió entonces los ojos a Nébel, y lo miró un momento con dolorosa gravedad.
莉迪亚不由得把视线转内维尔,用痛苦严肃注视了他片刻。
Y luego, volviéndose a Homero, terminó: —Menos mal que estoy pagando cara mi insensatez.
后,他转荷马:“还好,我正在为自己不明智付出昂贵代价。”
Pero de la concienciación debemos pasar a la acción.
但我们必须从意识转行动。
Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.
他思绪不断转人手形象。
No esperaba nada -mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil-. Yo no tengo quien me escriba.
" 我没等什么啊," 他撒了谎,转医生,带着孩子气," 没人写信给我。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释