有奖纠错
| 划词

¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?

你认识某个平原吗?

评价该例句:好评差评指正

El Níger ocupa un inmenso territorio de 1.267.000 kilómetros cuadrados.

尼日尔幅员,面积达1 267 000平方公里,人口约1 100万。

评价该例句:好评差评指正

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹国土面积,需要大量资产。

评价该例句:好评差评指正

La vasta extensión superficial de la región y la diversificación de los métodos de subsistencia contribuyeron a la posesión ilícita de armas.

由于幅员,谋生手段多样,造成了非法拥有武器现象。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicaba en anteriores informes, montar esta operación tan grande y compleja en un país extenso como el Sudán entraña grandes dificultades.

我曾在前几次报告指出,在苏丹这样幅员国家开展如此大型和复杂行动,是一次巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo ofrecían dos bazas muy considerables en cuanto a la competitividad de las energías renovables: regiones con gran abundancia de recursos renovables y, en muchos casos, menores costos de producción de equipo y componentes.

关于可再生能源竞争力,发展国家提供了两种极为重要资产:拥有可再生资源地区和在众多情况下,设备和组件成本生产低。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, al tiempo que reconoce el tamaño considerable de la población que habita en el vastísimo territorio del Estado Parte, observa que no hay factores ni dificultades significativos que reduzcan su capacidad para aplicar efectivamente las disposiciones del Pacto.

委员会承认,缔约国幅员,人口众多,但委员会同时注意到,缔约国并不存在任何有碍缔约国有效履行《公约》重大因素和困难。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo para respetar los rígidos plazos para el registro de los votantes ha complicado los problemas logísticos, ya enormes, de la Misión, como son la dificultad del terreno y la extensión del país, así como su infraestructura sumamente limitada.

由于该国地形复杂、幅员、基础设施非常有限,联刚特后勤工作本已非常困难,选民登记工作时间安排压缩,更增加了困难。

评价该例句:好评差评指正

Para los países insulares como los Estados Federados de Micronesia, cuya población se extiende sobre una amplia zona del Océano Pacífico, el acceso a las tecnologías de información y comunicaciones fiables y asequibles es de importancia esencial para nuestra consolidación nacional.

像密克罗尼西亚联邦这样岛屿国家,他们人口分散在太平洋地区,对他们来说,获得可靠和廉价信息和通讯技术对我们国家建设至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.

深海平原和大陆坡面积,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Los indecibles sufrimientos que se han causado a los sectores vulnerables de la sociedad africana, a saber, las mujeres, los niños y los ancianos, como consecuencia de los conflictos violentos y la ulterior desolación de vastas extensiones de tierra fértil y arable sigue siendo objeto de titulares en los medios de comunicación internacionales y provocando horror y consternación.

暴力冲突给非洲社会脆弱部分,即妇女、儿童和老人造成无尽痛苦,以及伴随暴力冲突而来肥沃耕地荒废,仍然成为国际媒体头版重要新闻,并且使我们感到恐惧和震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苦痛, 苦头, 苦味, 苦味酸, 苦夏, 苦夏的, 苦笑, 苦心, 苦心钻研, 苦役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La capital estaba en Cusco, y desde allí se gobernaban regiones muy distantes.

其首都位于库斯科,在此统治疆域。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No había nada, había poca gente, ninguna construcción.

旷然,无人群熙攘,也无纷杂建筑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Era tan grande este imperio que si existiera en la actualidad sería el décimo país más grande del mundo.

这个帝国果它至今仍然存在,将是世界上第十大国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo fue una hazaña construir este imperio por su extensión, sino por las condiciones geográficas.

建立这一帝国是为壮举,不仅因为其面积,也因为其独特地理条件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra de las razones que no ha sido favorable al desarrollo del tren son las grandes distancias en la región.

另一个不利于火车发展原因是拉丁美洲幅员过于

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.

马和自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就这样,难地行走着,在那而明亮道路上。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

El mundo es inmenso, no entiendo cómo hay gente que le gusta encerrarse entre cuatro paredes, por bonitas que sean.

世界是, 不明白为什么会有人喜欢把自己锁在四堵墙中, 就算它再怎么漂亮。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Empieza entonces para Otálora una vida distinta, una vida de vastos amaneceres y de jornadas que tienen el olor del caballo.

于是奥塔洛拉开始了一种不同生活,早晨是原野,白天有马气息。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Latinoamérica es un territorio rico, pero muy extenso y difícil de explotar.

拉丁美洲是一片富饶区域,但是地域,难以开发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más bien, nuestro universo es tan antiguo y vasto que resulta extraño pensar que no exista vida inteligente aparte de la nuestra.

事实上,宇宙是此古老且, 以至于认为除了自己之外不存在智慧生命显得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

久久地在海上搜寻;大海平静,,沉默,可终究没能找到哪怕一盏和天上星星不一样灯火。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entraron por uno de los puntos más bajos y pasearon largamente a través de un hermoso bosque que se extendía sobre su amplia superficie.

拣一个最低地方走进了园,在一座深邃美丽树林里坐着车子走了好久。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así como señalamos que la Guayana Esequiba es un territorio muy amplio y con una geografía diversa, también podemos decir que está bastante despoblado.

指出那样, 圭亚那埃塞奎巴是一个幅员、地理多样化领土,也可以说它人口稀少。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En cuanto a nosotros en particular, escritores de la vasta extensión americana, escuchamos sin tregua el llamado para llenar ese espacio enorme con seres de carne y hueso.

至于这些人,作为幅员美洲作家坚持不懈地听从召唤,用有血有肉人物来充实这巨大空间。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el país del mate famoso por sus grandes llanuras o pampas y los espectaculares paisajes de la Patagonia argentina se concentra una población total de 46.6 millones de habitantes.

阿根廷以其潘帕斯平原和壮观巴塔哥尼亚地貌而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Las Salinas Grandes, al norte de San Antonio e los Cobres, forman un vasto horizonte blanco, compartido por las provincias de Jujuy y Salta, donde todavía se observan antiguas técnicas de extracción de sal.

拉斯-萨利纳斯大区,位于圣安东尼-德洛斯科布雷斯镇北面,形成了一片白色地平线,跨越胡胡伊省和萨尔塔省,你还能见到古老盐提取技术。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Por dicha vas caminando a pie y descalzo por las montañas rifeas, sino sentado en una tabla, como un archiduque, por el sesgo curso deste agradable río, de donde en breve espacio saldremos al mar dilatado?

难道让你赤脚穿越里弗山了?难道你不是像一位大公爵似,乘坐小船风平浪静地穿过这段迷人河流,马上就要到达大海了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑, 酷刑, , 夸大, 夸大的, 夸大了的, 夸德拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接