有奖纠错
| 划词

Viene una chica por el camino adelante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alnado, alo, aló, alobado, alobunado, alocadamente, alocado, alocar, alocroíta, alocución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 1

El viento en la cara, el mar, las olas.

迎面吹来,大海,海浪。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Llamaron a la puerta. El mismo tío Pedro salió a abrir y se encontró cara a cara con su compadre Vicentico.

门响。佩德罗叔叔正好去开门,于是便与他兄弟比森提克迎面相对。

评价该例句:好评差评指正
之影

Al abrirse la puerta del piso, una franja de claridad azul me cegó momentáneamente y un soplo de aire cálido me acarició la piel.

门之后,迎面而来一道刺眼蓝光,接着,一阵过我肌肤。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación cruzaron una pasarela hacia un panel de vitral, cuya amalgama de colores y líneas representaba formas distorsionadas de personas y animales.

三人经过一个悬空阳台,迎面看到一张色彩玻璃板,上面充满纷繁线条,有变形人和动物形象夹杂在线条之中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Cuando creí que iba a salir a una plazoleta conocida, encontré un arco; cuando esperaba un pasadizo, me topé con una mezquita o un tramo de escalones.

当我觉得出去以后应该是一个认识小广场,结果却发现外面是一个拱门,当我认为前面该是一个小胡同,却迎面撞见一座清真寺或者一段台阶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo esto porque, si no me engaño, hacia nosotros viene uno que trae en su cabeza puesto el yelmo de Mambrino, sobre que yo hice el juramento que sabes.

假如我没弄错话,迎面一个人,头上戴着曼布里诺头盔。我曾发誓要得到它,这你知道。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, volvieron los dos a su comenzado camino, y al declinar de la tarde vieron que hacia ellos venían hasta diez hombres de a caballo y cuatro o cinco de a pie.

后来,唐吉诃德和桑乔又继续赶路。下午,他们看到迎面走来近十个骑马人和四五个步行人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aloína, aloisomerismo, aloja, alojado, alojador, alojamiento, alojamiento y desayuno, alojar, alojarse, alojería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接