有奖纠错
| 划词

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这次逮捕行动是检察官、克和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和斯逮捕两人,这自然加剧我们不耐烦的情绪——在代顿-巴黎协定十年之后,我们已迫不及待想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸, 海岸的, 海岸防卫艇, 海岸警卫队, 海岸线, 海岸信号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Yo me muero por probarla, así que...

迫不要尝试了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Así que ya mismo lo voy a probar!

已经迫不要品尝下了!

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ya estamos ansiosos por contarte de qué va.

迫不想告诉你接下来发生的事。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

¡Qué ganas tengo de ir al cine a ver una buena película!

迫不想去电影院看部好电影!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me lancé ansiosa sobre las revistas.

迫不翻看这些杂志来。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y corrió decidido, tan ansioso estaba de librarse de su alma.

于是他便跑步出发了,他迫不要把自己的灵魂给弄掉。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

¡Estupendo María! ¡Que ganas que tengo!

棒极了,玛莉亚。迫不要和你上课了!

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ya huele superrico, quedan muchas ganas de comerlo, pero aún falta solo un poquitito más.

它闻来已经超级美味了,迫不想吃了,但还有点事情要做。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

–¿Pero cuál es ese cuento? –preguntó Ángela.

安杰拉有些迫不:“别卖关子了,这究竟是个什么的故事?”

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Como cinco días antes había hecho con el pescado, busqué ansiosamente las partes blandas.

就像五天前摆弄那条鱼迫不想在椰子上找到个可以下手的方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos no veían la hora de irse, pero sentían la presión social de quedarse a escuchar todo.

许多人迫不想离开,但又感到社会压力,不得不留下来听完所有内容。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa, habiendo concluido sus estudios de contaduría pública, sintió fulminante deseo de conocer la vida de la selva.

贝宁卡萨结束了公共会计学业之后,就迫不渴望去了解大森林里的生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Todo perfecto, Ron: los muggles me dejan ir. Hasta mañana a las cinco. ¡Me muero de impaciencia!

这件事OK.他们说可以去。明天5点钟见。迫不想见你们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Apenas puedo esperar hasta el próximo domingo para recitarlo.

迫不想念下周日。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Apenas pudo esperar a que amaneciera para salir del pantano y contarle todo al sheriff.

迫不等天亮走出沼泽, 把切都告诉警长。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Hasta que por fin, cuando ya había caído la noche, vieron a lo lejos el palacio y corrieron hacia él.

直到最后,当天都要黑了的时候,他们看到了远远的那座王宫,然后迫不飞奔而去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No podía soportar el apremio de ver a Sierva María. Apenas si advirtió, ya en la puerta, que era noche cerrada.

迫不想尽快看到西埃尔瓦·玛丽亚。走到门口他才发现天色已完全黑了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y bueno, sí, es una buena película, pero pues bueno, tampoco me muero de ganas por volver a verla.

嗯,是的,这是部好电影,但是,迫不想再次观看它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no le perdió de vista para ver la reacción de Darcy, cuyo asombro por haber sido abordado de semejante manera fue evidente.

于是她迫不望着达西先生怎他这种冒失行为,料想达西先生对于这种问候方式定要大为惊讶。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se abrazaron con efusión, con los ojos llenos de lágrimas, y Elizabeth preguntó sin perder un segundo si se había sabido algo de los fugitivos.

伊丽莎白热情拥抱着她,姐妹两人都热泪滚滚。伊丽莎白面又迫不问她是否听到那对私奔的男女有什么下落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海滨沼泽, 海波, 海参, 海草, 海产, 海潮, 海程, 海船, 海床, 海带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接