有奖纠错
| 划词

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议强调必须处理“被遗忘的危机”。

评价该例句:好评差评指正

Hay que abordar adecuadamente la falta de apoyo a las “emergencias olvidadas”.

“被遗忘的紧急局势”得不到支助,应该适当地处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.

我们要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社会关注每天都存在或者被遗忘的苦难,这些苦难侵犯了人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

La falta de apoyo para las llamadas de emergencias olvidadas es un tema que requiere atención cuidadosa.

所谓被遗忘的紧急状况得不到支助,我们必须视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Insistió en que las necesidades en materia de salud sexual y reproductiva caían en el olvido en las guerras.

他强调指出,性健康和生殖健康需要在战争期间被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工基本上没有取得什么进展,而且出似乎因联合国的官僚主义而被遗忘

评价该例句:好评差评指正

El Japón también ha adoptado medidas para encarar las “crisis olvidadas” en África y continuará prestando atención a esas cuestiones.

日本解非洲“被遗忘的危机”采取了步骤,将继续集中处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成过去,但是遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son responsables del futuro del pueblo kanak y no deben permitir que el mundo se olvide de él.

联合国对卡纳克人民的未来负责,不能将他们遗忘

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆的建议需要出让步,但并不意味着应当被挫折或遗忘

评价该例句:好评差评指正

Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.

仍然有被遗忘的索马里复杂纷争,我们的忽视可能是短视的,如果不是完全起反用。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。

评价该例句:好评差评指正

A medida que pasa el tiempo, las emergencias humanitarias tienden a olvidarse, especialmente cuando ocurren nuevas situaciones de emergencia que desvían la atención de la comunidad mundial.

随着时间的推移,人道主义紧急情况往往会被人们遗忘,尤其是在发生新的紧急情况,导致全球社会的注意力转移之后。

评价该例句:好评差评指正

Reforzarán la financiación temprana en el sector humanitario para evitar que las situaciones de emergencia ocultas queden en el olvido, como ha ocurrido con demasiada frecuencia, en particular en África.

它们将加强及早提供人道主义资金的做法,防止隐藏的紧急状况永远被遗忘——这种情况我们看得太多了,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La falta de una respuesta inmediata y eficaz lleva a menudo a las así llamadas emergencias olvidadas o desatendidas, las cuales, como ya indiqué, a menudo se encuentran en África.

缺乏有效和立即的应急行动,常常导致出现所谓被遗忘或被忽视的紧急情况,而我已经说过,这些情况常常出现在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, dada la antigüedad del problema, es imperativo que fortalezcamos los esfuerzos internacionales para superar sus consecuencias, y de ninguna manera debe considerarse que se trata de un problema viejo u olvidado.

显然,这一问题存在的时间已经过长,因此我们必须加强国际努力,以消除各种后果,但是,它决不应被视老问题或是被遗忘的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares corren constantemente el riesgo de ser olvidados por los medios de comunicación y, a su vez, por la comunidad internacional, puesto que nuestro tamaño no atrae la suficiente atención.

小岛国持续遭受被新闻媒体和国际社会遗忘的危险,因我们面积很小,无法引起足够的注意。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas tienden a ser más activos en el país receptor, y en los países que no son receptores de programas existe la impresión de que han sido “olvidados” y que no se benefician del marco de cooperación regional.

各方案在其东道国家往往更加积极,而那些非方案东道的国家则发现他们“被遗忘”,没有从区域合框架中获益。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la modernización del actual Fondo Renovable Central para Emergencias con el objetivo de responder rápidamente a las emergencias y, en particular, para responder a las emergencias olvidadas o insuficientemente financiadas, muchas de las cuales se encuentran en África.

我们支持新调整目前的中央应急循环基金,以使它能够对各种紧急情况,尤其是对被遗忘或供资不足的紧急情况出快速反应,许多此类紧急情况都发生在非洲。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto también se ha centrado en el establecimiento de una red de donantes y organismos para el desarrollo para que puedan participar en esa parte olvidada del país y lograr así la colaboración de otros agentes en la zona.

该项目也着于设立一个捐助者和发展机构网络,让他们参与该国被遗忘的部分,导致这个领域的其它行动者的参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器, 质子同步加速器, 炙热的, 炙手可热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Es más, la clave para adaptarse al nuevo mundo es olvidar.

而适应新世界的关键遗忘

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Rebeca trajo la peste del olvido.

雷贝卡带来了遗忘的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Vaya, Peppa se ha dejado olvidado a Teddy en el avión.

糟糕!佩奇把泰迪遗忘在飞机上了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ser mayor no es el problema. Olvidar lo es.

真正的问题不在于长大,而在于遗忘

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Obliviate! —dijo bruscamente apuntando al señor Roberts con la varita.

遗忘!”他用魔杖指着罗伯特先生厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Estas cosas ocurrieron y se olvidaron hace ya muchos años.

“这些事情过了多年,早给遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En Buenos Aires, el estupor que me produjo su olvido se repitió.

在布宜诺斯艾利斯,我因他的遗忘而产生的惊愕重演一次。

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Buenos días, vengo a delvolverles este osito, lo dejaron olvidado en el avión.

你好,我来还你们这只熊的,他被遗忘在飞机上面了。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

¡Que dejen aquí sus sonrisas y amistades, pero no olviden sus objetos de valor!

欢迎大家把微笑和友谊留下,但注意不要遗忘了你们的贵重物品。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Daniel, bienvenido al Cementerio de los Libros Olvidados.

“达涅尔,欢迎光临遗忘书之墓!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No entendió (no quiso entender) que hablar de los monótonos era hablar de lo ya olvidado.

他不明白(也不想明白)如今单调派早已被遗忘的东西。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Muchas fácilmente olvidables, otras deliciosas y unas pocas realmente sublimes.

其中大部分海鲜饭的味道很容易被遗忘,还有些美味可口,只有少数的味道能够令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Felizmente, al cabo de unas noches de insomnio, me trabajó otra vez el olvido.

幸运的,经过几个不眠之夜,遗忘再一次在我身上起了作用。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Para mí, esas páginas embrujadas siempre serán las que encontré entre los pasillos del Cementerio de los Libros Olvidados.

对我来说,所有让我心醉神迷的文字,都遗忘书之墓的走道上发现的。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Dentro de lo que va a quedar olvidado están los delitos relacionados con la corrupción.

其中将被遗忘与腐败有关的犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede que sea la más olvidada… La escritura.

这可能最被遗忘的… … 写作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si hubiera un cataclismo ¿Qué conocimientos del presente serían olvidados en el futuro?

如果发生灾难,现在的哪些知识会在未来被遗忘

评价该例句:好评差评指正
风之影

Todavía recuerdo aquel amanecer en que mi padre me llevó por primera vez a visitar el Cementerio de los Libros Olvidados.

我还记得父亲第一次带我造访遗忘书之墓那个清晨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们执着于这些被遗忘的宗教、巧合和过时建议的痕迹?

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.

新亲戚的庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 他无力回避, 只能竭力企图遗忘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


治国安邦, 治国安民, 治好创伤, 治淮, 治蝗, 治家, 治碱, 治脚鸡眼的大夫, 治理, 治疗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接