有奖纠错
| 划词

Gracias a esos esfuerzos y a otros similares, las redes internacionales de terrorismo están sufriendo reveses importantes.

由于其他类似努力,国际恐怖主义网络正在遭受重大挫折

评价该例句:好评差评指正

Estas dificultades significan que encarar la importante labor que es necesario realizar en el Iraq suele constituir un proceso frustrante y laborioso.

困难意味着,完成伊拉克境内需要开展重要工作经常遭受挫折艰难过程。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.

近来,由于自然灾害,发展中国家尤其岛屿沿海国家发展前景遭受十分严重挫折

评价该例句:好评差评指正

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家进入富裕发达国家市场、与金融机构相互往来及获得新技术药品机会正在遭受挫折,或至少非常有限

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las decepciones que hemos conocido, no he tenido ninguna duda sobre el desenlace del conflicto, por el que nuestra nación ya ha pagado un tributo demasiado oneroso.

虽然遭受挫折失望,但本人从未对解决场使国付出极其沉重代价危机产生过怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Los debates celebrados en la Conferencia indicaron que los logros alcanzados en los dos últimos decenios en la consecución de un consenso internacional sobre cuestiones de interés parecían correr grave peligro.

会上讨论表明,过去20年,在就全球所关心问题达成国际共识方面取得了成就,现在成就似乎有遭受重大挫折危险。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nuestros esfuerzos por construir nuestra propia base de recursos humanos, utilizando para ello los escasos recursos para el desarrollo con que contamos, se ven frustrados por las políticas de contratación de algunos países desarrollados ricos.

不幸们利用很少发展资源致力于建立自己基础努力,却由于某富裕发达国家招募政策遭受挫折

评价该例句:好评差评指正

La mundialización se ha vuelto una dura prueba para países como el Níger que a pesar de sus posibilidades económicas reales están condenados a vivir en la pobreza más absoluta, y sus pueblos condenados a vivir en la desesperación y la más completa frustración.

全球化对像尼日尔国家来说已成为又一种痛苦磨难。 尼日尔尽管有真正经济潜力,但却生活在最严重贫困中,其人民生活在无望遭受各种挫折状态中。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos que hacen los países en desarrollo para tener la capacidad necesaria y los medios para mejorar sus respuestas a estas crisis siguen viéndose frustrados por la tendencia a la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo y la falta de inversión extranjera directa.

发展中国家努力获得必要能力手段,加强自己应付危机能力,但由于官方发展援助减少,缺少外国直接投资,它们努力持续遭受挫折

评价该例句:好评差评指正

El 16 de mayo las negociaciones entre múltiples partes sobre la reestructuración de la policía sufrieron un grave retroceso cuando los dirigentes de la República Srpska no aceptaron que determinados distritos policiales atravesaran la línea fronteriza entre las entidades en cumplimiento del requisito de la Unión Europea para el trazado de zonas de vigilancia policial en base a criterios de funcionalidad.

5月16日,关于警察改组多政党谈判遭受严重挫折,因为塞族共关键政党领袖没有接受跨实体间边界线警区安排,因而不能达到欧洲联盟对根据职能划分警区要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地盘, 地皮, 地痞, 地平, 地平的, 地平经圈, 地平圈, 地平线, 地铺, 地契,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Muchos de ustedes apenas se encuentran al inicio de sus carreras políticas y públicas, ustedes también tendrán éxitos y reveces.

们当中许多人都处在公共领域工作或政治生涯的早期。同们会得成功,也会遭受挫折

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯和死亡的故事

Presentía —o más bien dicho, sentía— que iba a escollar rudamente.

他预——确切说,他——他可能会遭受严重的挫折

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Esto ha supuesto importantes reveses para la comunidad científica del país y un descenso de la financiación en el sector.

这导致该国科学界遭受重大挫折,该部门的资金减少。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

… … … ... los años setenta y ochenta el país sufrió un retroceso económico del que empezó a recuperarse en los noventa.

… … … … 在七八十年代,该国遭受了经济挫折,并在九十年代开始复苏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区就业, 地区性, 地区性的, 地区长官, 地权, 地热资源, 地上茎, 地声, 地势, 地摊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接