Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要具体情况采取适当的措施.
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都常驻代表本人。
No había recomendaciones dirigidas exclusivamente al UNIFEM.
没有专门妇发基金的建议。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%的行动是年人的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。
Está dirigido a mujeres de bajos ingresos, con discapacidad, desempleadas o subempleadas y nuevas inmigrantes.
目标是低收入、残疾、失业或就业不充分妇女及新移民妇女。
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.
最后,他强调二级审查不是某外交官的,也不是某国家的。
Estas inversiones también se dirigen a los jóvenes y las personas con una discapacidad física o intelectual.
这些投资也青少年身体或智力残疾的个人。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民族解放力量与当局联手,有性地杀害50多人。
Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.
它们警察的袭击活动增加,并且经常似乎意在招致报复。
La Junta observó que en la actualidad se estaba realizando una investigación sobre cuestiones relativas a las adquisiciones.
委员会注意到有一项采购事项的调查在进行中。
El Ministerio de Salud ha creado servicios para el tratamiento de la ludopatía destinados a una población específica.
卫生长期保健部发特定人口的问题赌博服务。
Con relación a dichos países se han asumido compromisos cuantificables y bien orientados, sujetos a calendarios específicos.
已经为这些国家制订可以用数量衡量的、有性的承诺,并且制订具体时间表。
Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.
它基于并包括经合组织能力建设的发援助活动调查中获得的信息。
Es difícil usar un mismo programa para abordar todos los problemas relacionados con la protección de los civiles.
妇女、儿童等弱势群体的保护,也要每一地区的实际情况加以具体分析,不可能套用一种保护机制应所有的局势。
Durante varios años la India ha sufrido el terrorismo transfronterizo que ha atentado contra su unidad y su integridad territorial.
若干年来,印度一直遭受我国统一与领土完整的跨界恐怖主义的危害。
En las deliberaciones se resaltó la importancia de crear mecanismos prácticos y adecuados para la aplicación de todos estos instrumentos.
在讨论中,人们强调,当务之急是所有这些文书,建立切实适当的执行机制。
Estas Orientaciones gubernamentales reafirman el carácter socialmente inaceptable y la naturaleza criminal de esta forma de violencia contra las personas.
这些政府指导方重申这种个人的暴力形式是社会所不能接受的,具有犯罪性质。
El Sr. Tesfu (Etiopía) condena tajantemente todos los delitos de terrorismo cometidos contra niños en cualquier parte del mundo.
Tesfu先生(埃塞俄比亚)全世界任何地方的儿童的恐怖主义罪行进行斩钉截铁的谴责。
Catorce gobiernos habían respondido a la comunicación en la que se denunciaba la existencia de leyes discriminatorias en 40 Estados.
单一的一份指称40个不同国家存在歧视性立法的来文,十四个国家的政府作答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y si todo esto no tiene nada que ver con ella, sino contigo?
万这切不是针对她,而是针对你呢?
Está pensado para personas que tienen que hacer un examen.
他是针对那些得考试的人的。
Para esas dos cosas vamos a usar dos verbos.
针对这两样东西,我们有两个动词。
Bueno, pero eso sólo hasta que cumplas 15 años, ¿no?
好吧,但是仅针对15岁以下,不是吗?
Sí. Bueno, ha venido uno preguntando por una furgoneta.
是的. 好, 针对小货车有个问题.
Voy a darte mi opinión sobre cada uno de ellos.
接下来我要针对每个下我的看法。
UNO. PALABRAS OFENSIVAS SOBRE SU APARIENCIA.
、针对外表的攻击性话语。
Los antibióticos son exclusivos para bacterias y las matan o evitan su reproducción.
抗生是专门针对细菌的,可以杀死细菌或阻止细菌繁殖。
Ha habido docenas de ataques a su personal, ambulancias e instalaciones médicas.
发生数十起针对医护人员、救护车和医疗设施的袭击事件。
Lo neutro, es sólo neutro para algunos, para otros va seguir siendo extraño.
标准口音只是针对某些人来是标准的,对另些人而言,它仍然是奇怪的。
Yo soy María y este es un ejercicio de escucha en español para estudiantes de español.
我是玛丽亚,这里是针对西语学习者的听力练习。
Antes, la vacuna antivariólica, demostró tener una efectividad del 85 % para tratar la viruela símica.
此前,天花疫苗被证实针对治疗猴痘有85%的有效性。
Esto trajo consigo los primeros ataques árabes sobre posesiones judías, como la Matanza de Hebrón.
这也导致了阿拉伯人针对犹太人领地的首次袭击,比如希伯伦大屠杀。
Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.
针对这个问题,人们还没有个能言蔽之,消除异议的致明确的看法。
En 1860 Mosquera efectivamente declaró la independencia del estado del Cauca y empezó una guerra contra la Confederación Granadina.
1860年,莫斯克拉宣布考卡州独立,并开始了针对格拉纳达邦联的战争。
Portugal lo hará a partir de junio de 2023, primero para el sector privado, después para la administración.
葡萄牙将从2023年6月开始这样做,首先是针对私营部门,然后是针对行政部门。
Por eso existe la iniciativa " Diez por los animales" ¿En qué consiste?
因此出台了个举措“针对动物的10项措施”。它是由什么组成的呢?
Pero esas son estrategias dirigidas a la emoción.
但这些是针对情感的策略。
Para esto existe una línea de protectores biodegradables, amigables con el medio ambiente.
针对这种情况有些可生物降解的防晒霜,对环境比较友好。
Las que son dirigidas a la emoción son para tranquilizarme yo.
那些针对情感的,是为了让我平静下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释