有奖纠错
| 划词

Otra persona también incluida en la lista fue absuelta de todas las acusaciones.

对另一名也列入清单个人 所有指控被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, al absolver a los agentes el Estado Parte negó irrevocablemente la posibilidad de reparación por la muerte arbitraria del Sr. Celal.

最后,缔约以宣布开释警员方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一提供补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La Sala rechazó peticiones de la defensa de que se absolviera a los acusados al concluir la presentación de la Fiscalía.

分庭拒绝了辩方动议,即要求检方结束陈述时作无罪判决。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia lo declaró culpable de desacato pero lo absolvió de incitación al desacato, y lo condenó a cuatro meses de encarcelamiento, que ya se habían cumplido durante su prisión preventiva.

审判分庭认定他犯有蔑视罪,但是对煽动蔑视指控无罪,判被告4个月徒刑,被告审判前羁押期间已经服满刑期。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con los principios jurídicos internacionales aplicables a los tratados, la Conferencia afirma que la retirada del Tratado no absuelve al Estado parte de las obligaciones que no haya cumplido en el momento de la retirada.

会议申明,根据适用于《条约》际法律原则,退出《条约》绝对不能免除缔约履行退出时应承担各项义务。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 70 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados dice que el retiro de un tratado no absuelve a la parte de una obligación que haya tenido antes de ejercer válidamente el derecho a retirarse.

尤其是《维也纳条约法公约》第70条规定,退出一项《条约》不影响当条约终止前经由实施条约而产生之任何义务。

评价该例句:好评差评指正

La circunstancia de que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el Tribunal de segunda instancia no puede por sí sola menoscabar el derecho del acusado a la revisión de la sentencia y de la condena por un tribunal superior.

虽然一审时被宣判无罪上一级法院上诉时可能会被判定有罪,但是这种情况本身并不能妨害被告要求上一级法院对其定罪和判决进行复审权利。

评价该例句:好评差评指正

La circunstancia que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el tribunal de segunda instancia, en ausencia de una reserva por el Estado Parte, no puede por sí sola menoscabar su derecho a la revisión de su sentencia y condena por un tribunal superior.

虽然一审中被宣告无罪人可以上诉时被上一级法院定罪,但光凭这一情况,如果缔约未作出保留,那么,被告要求由高级法庭对其定罪及刑罚进行复审权利不得受到任何损害。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

法院向陪审团作说明时明确指出,如果他们认为Deolall先生认罪之前遭受殴打,即使只是轻微殴打,就不能采信他认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

En sus instrucciones a los miembros del jurado, el tribunal les dijo claramente que si consideraban que el Sr. Deolall había sido golpeado por la policía antes de dar su confesión, incluso aunque los golpes no fueran muy fuertes, no podían dar crédito a esa confesión y debían absolver al acusado.

法官向陪审团就法律适用要点作最后说明时明确指出,如果他们认为Deolall先生认罪之前遭受殴打,即使只是轻微殴打,就不能采信他认罪供词,而应宣告他无罪。

评价该例句:好评差评指正

Pero el párrafo 2 del artículo 2 del Protocolo también señala, como una "excepción" permisible en relación con la nueva apelación, aquellos casos "en que la persona en cuestión fue juzgada en primera instancia por el tribunal supremo o fue condenada tras apelación de la sentencia por la que se le absolvía".

但该《任择议定书》第二条(二)款亦指出,凡涉及“有关人员被最高级法庭进行一审审判或对无罪宣告提出上诉之后被定罪”案件,作为允许“例外”,可以进行进一步上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木烛台, 木桩, 木桩栅, , 目标, 目不识丁, 目不暇接, 目不转睛, 目次, 目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

之相反,漠不关心并不能在后世的法庭上得到

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.

公差是为天主教会服务的官员,他们售圣谕,这是罪人的文件。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话

Si con esto le pierdes un poquito el respeto a la señá Nicolasa y cometes un pecado, ya el cura te absolverá, la absolverá a ella y os echará a ambos las bendiciones.

如果这样的举动让你觉得有失冒犯了尼古拉萨女士、反了过错,那么神父会你的罪的,也会她,这样你们都能够得到祝福了。"

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

¿Cuáles eran los argumentos principales de la sentencia, de su sentencia, para absolver a los acusados?

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

En el año 2009 fue el magistrado que presidió el tribunal de la Audiencia Nacional que juzgó y absolvió a los directivos de Guncaria.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Entre otros cambios incorporados el pasado jueves, están el de cambio en el orden de las acepciones del verbo " absolver" , la eliminación de " esenciales" en la definición de " ácido glutamático" , o la escritura en cursiva de la palabra " pinky" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


目光锐利, 目光灼灼, 目击, 目击者, 目镜, 目空一切, 目空一切的, 目力, 目录, 目录卡片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接