Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构了滥用职权。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥用神的火焰。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容滥用。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥用权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严地处理虐待现象。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
La revolución suprimió los abusos.
革命铲除了陋习。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行要求汇报密友遭受虐待的个案。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
剥削与虐待不是在真空中发生的。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是剥削和虐待的问题。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥用武力进行调查后,很少提起起诉。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未年人的犯罪,这种犯罪可被视为虐待,而不是骚扰。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以前的报告33 述及涉嫌的剥削和虐待行为。
Se abusa abiertamente de la mayoría de las mujeres en virtud del lobolo.
大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。
Es probable que el problema de la explotación y el abuso sexuales empeore.
剥削和虐待问题看来有可能在改善前更为严重。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。
Luego, se ofrece a la víctima de abuso la ayuda de diversos especialistas.
然后,各个领域的专业人员将给遭受暴力的受害者提供帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros estaban más preocupados por el potencial abuso de alcohol.
其人则对酒精滥用表达了隐忧。
¿Has experimentado alguna de estas formas de abuso?
经历过这种形式虐待吗?
Yo no estoy para aguantar abusos.
我不能忍受这种虐待。
A un niño de años no se le quiere, se le acosa, se abusa de él.
不会爱一个岁男孩,烦恼,虐待了!
Verbalizar que has sufrido abusos sexuales cuando eres adulto es muy doloroso.
当已经成年时,再去将自己曾经遭受过性侵害事实讲出来,是非常痛苦。
El abuso de armas se está convirtiendo en un problema cada vez más grave a nivel mundial.
全球枪支泛滥问题日趋严重。
El abuso físico causó severos hematomas y otras lesiones.
身体虐待导致严重瘀伤和其伤害。
Y la educación es la bala de plata contra esos abusos.
教育是对抗这些虐待行为灵丹妙药。
Desde mi niñez con mi papá sufrí abuso físico, emocional, verbal.
从我和父亲童年开始,我就遭受了身体、情感和言语上虐待。
Está acusado por abuso sexual con acceso carnal reiterado en seis oportunidades contra su sobrina.
被指控对进行六次性虐待。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其形式虐待。
Sufrió maltrato y abusos por parte de sus amos.
遭受了主人虐待和虐待。
Durante aquellos días, una gran mayoría de chilenos y chilenas manifestó su malestar frente a la desigualdad y los abusos.
在那段日子里,绝大多数智利人都对不平等和滥权表现出不安。
El fiscal pidió 16 años y seis meses de prisión para el ex gobernador José Alperovich por abuso sexual.
检察官要求前州长何塞·阿尔佩罗维奇(JoséAlperovich)因性虐待而入狱16年零6个月。
Pero cuando entre sus prácticas hay acoso, amenazas, actividades ilegales o abuso, la ley puede intervenir.
但是,当们做法包括骚扰、威胁、非法活动或虐待时,法律可以进行干预。
Sin embargo, en pocos años se había borrado del mundo por el abuso de la miel fermentada y las tabletas de cacao.
但是没过几年, 由于滥吃发酵蜜糖和巧克力糖块, 她就从社交界消失了。
Es posible que el abuso de poder no sea una sorpresa, pero es importante comprender cómo sucede.
滥用权力可能并不令人意外,但了解它是如何发生很重要。
Vivió en persona cómo su hermano River, que ya era un reconocido actor, fallecía por abuso de sustancias con tan sólo 23 años.
哥哥River,当时已经是著名演员,死于药物滥用,年仅23岁。
Encontrar el medicamento y la dosis adecuada toma tiempo y se recomienda tomar pausas para evitar la tolerancia y abuso.
找到合适药物和剂量需要时间,建议休息一下以避免耐受和滥用。
Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.
那些饱受建立在种族隔离和滥权专制之上社会恶果民众,们要求获得权利,要求保障生活安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释