有奖纠错
| 划词

Ese renacimiento es tan urgente y de tan imperiosa necesidad que no debe permitirse que ningún obstáculo de clase alguna pueda alzarse en su camino.

这种复兴紧迫,因此不有任何形式的阻碍或障碍。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que la tensión va en aumento en el Sudán oriental, quizá porque, como en Darfur, las facciones políticas del Sudán oriental se sienten excluidas del proceso de paz Norte-Sur y el único modo de acceder al poder y al diálogo es alzarse en armas contra el Gobierno central.

据说,苏丹东部地区局势也日趋紧张,与达一样,这或许是因为苏丹东部各个政治集团感到自己被排斥在南北和平进程之外,权力与对话机会的唯一途径,就是拿起武器,与中央政府对抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直截了当地, 直径, 直径的, 直立, 直立茎, 直流电, 直率, 直率的, 直眉瞪眼, 直起腰来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Una vez, en la tarde, el sedal empezó a alzarse de nuevo.

下午有一回,钓索又升上来了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Viéronla mirar a todos lados, y buscar apoyo con el pie para alzarse más.

们看见她四处观望,想找个蹬脚的地方,站得更高一些。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y, alzándose al instante las faldas hasta la rodilla, y aun un poco más, las descubrió llenas de cardenales.

说完,她把裙子揭起直到膝盖处,甚至更高的部位,只见满是紫斑乌痕。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Una vez, en la tarde, el sedal empezó a alzarse de nuevo. Pero el pez siguió nadando a un nivel ligeramente más alto.

下午有一回,钓索又升上来了。可是那鱼不过是在稍微高一点的平面上继续游着。

评价该例句:好评差评指正
记单词

Qué tontería! -se enojó el otro. ¡Dónde se ha visto, un ave que no pesa nada, alzarse con una bestia de cientos de kilos!

“别说蠢话了!”朋友生气了,“哪儿能看到一只没几斤几两的小鸟儿能抓着几百公斤的牲口飞啊!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Era la mula asombradiza, y al tomarla del freno se espantó de manera que, alzándose en los pies, dio con su dueño por las ancas en el suelo.

那是一匹极易受惊的骡子。唐吉诃德一抓它的缰绳,立刻把它吓得,扬起前蹄,将主人从它的屁股后面摔到地上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Con más de un centenar de metros alzándose sobre la garganta del desfiladero, tiene una longitud de 98 metros y un arco central con una envergadura de 32 metros.

它高达百余米,比峡谷的峭壁还要高,其长度为98米,中的跨度为32米。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se había dicho que su proyecto de comprar un barco no era más que una triquiñuela para alzarse con el dinero del hermano, cuando se divulgó la noticia de que una extraña nave se aproximaba al pueblo.

马孔多的人已经在说,买船计划不过是花招,目的是从兄弟身上骗些钱去挥霍,但是突然传说一艘古怪的轮船正在驶近马孔多。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Por la ventanilla, Langdon advirtió que el sol ya se había puesto, pero todavía pudo distinguir la esbelta silueta del obelisco más grande del mundo, alzándose en el horizonte como la aguja de un ancestral gnomon.

窗外, 太阳已经下沉, 兰登仍辨认得出世界上最大的方尖碑的纤秀轮廓, 它 耸立在地平线上, 就像古时日晷的指针。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Dónde, dónde está mi tío? ––exclamó Elizabeth alzándose de la silla en cuanto terminó de leer y resuelta a no perder un solo instante; pero al llegar a la puerta, un criado la abría y entraba Darcy.

伊丽莎白读完信以后,不禁失声叫道:“舅父上哪儿去啦?”她连忙从椅子上跳起来急急去找寻舅父。时太宝贵,一分钟也不能错过。她刚走到口,恰逢佣人把打开,达西先生走了进来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y el niño está parado justo debajo, rociado por un chorro cristalino de agua, con un brazo triunfal alzándose hacia el cielo y casi rozando la panza de la ballena.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直挺挺, 直系亲属, 直辖, 直辖市, 直线, 直线的, 直线飞行, 直线加速器, 直线爬高, 直线运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接