La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
我国存宽容和尊重他人法,以及不同社区和谐共处情况是我们相对优势。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化活动应该更和谐和更系统地纳入到国家战略和与发展伙伴合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存诸如协调与和谐国际合作等根本先决条件,并且孤立努力不会满足仍受不公正国际秩序、它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径国家期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
强规划协调因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构总部和区域/国家办事处制定规划和战略,而维和行动则是纽约维持和平行动部或特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。