有奖纠错
| 划词

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

评价该例句:好评差评指正

La pareja atravesó el arroyo en barca.

那对夫船渡过了溪。

评价该例句:好评差评指正

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体横放街道上。

评价该例句:好评差评指正

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这个村子。

评价该例句:好评差评指正

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《二号议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Los oleoductos atraviesan todo el desierto.

输油管穿越了整个沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Atravesó la manzana con una flecha.

他用弓箭刺穿了苹果。

评价该例句:好评差评指正

No te atraviese en mi camino.

你别挡着我的去路。

评价该例句:好评差评指正

La bala le atravesó una oreja.

子弹打穿了他的一只耳朵.

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.

一、当今世界正经历历史性的变革。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正经历一个困难而极为敏感的时期。

评价该例句:好评差评指正

El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.

塞浦路斯问题正键时刻。

评价该例句:好评差评指正

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.

与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。

评价该例句:好评差评指正

Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.

当前,联合国正经历一场极为重要的改革。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el sistema de seguridad mundial atraviesa una crisis grave.

全球安全制度今天于严重的危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Como es bien sabido, el ACNUR estuvo atravesando una crisis financiera.

众所周知,难民专员办事经历了一次财政危机。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están atravesando una etapa importante de su desarrollo.

联合国正经历其发展过程中的一个重要阶段。

评价该例句:好评差评指正

La financiación del sistema operacional de las Naciones Unidas sigue atravesando dificultades.

联合国业务系统的资金仍然面临困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


考虑, 考虑过的, 考虑好, 考虑好的, 考虑了, 考虑周到的, 考评, 考签, 考勤, 考取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.

为了到达那里,你要穿过魔鬼的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si la punta no es capaz de atravesar el blindaje protector, la caja pasa la prueba.

如果钢尖不能够穿透保护层,黑匣子就通过了测试。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los incas también desarrollaron tecnologías con cuerdas trenzadas, capaces de construir puentes que atravesaban los andes.

印加人还开发了绳索编织技术,能够建造穿越安斯山脉的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entre ambos se encontraba la puerta acristalada, con una barra de bronce bruñido atravesándola en diagonal.

两个橱窗之间有一扇玻璃大门,斜对角上装饰着一根锃亮的铜杠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

David ha sido el primero en atravesar las puertas cuando AliExpress ha abierto a las doce en punto.

实体店十二点准时开门,大一位顾客。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够的机会收通过它的每一个光子。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

El legendario Río Amarillo atraviesa el país de oeste a este.

一条古老的穿东西。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.

就象一个人觉得钉子穿过他的双手,钉进木头时不由自主地发出的声音。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Atravesaron toda la lengua, y salvaron las tres filas de dientes.

接着他们走过整条舌头,爬过三排牙齿。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语一册

Teníamos que atravesar una pequeña plaza.

我们必须穿过一个小的广场。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Allí recorrió en moto más de 30.000 kilómetros y atravesó 12 países.

片中他骑着摩托车行驶了3万多公里,穿过了12个国家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca intentes atravesar una superficie inundada ni a pie ni en coche.

千万不要走路或行车穿过洪水区域。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si atraviesa muy fácilmente las papas, quiere decir que ya están perfectas.

如果小刀可以很轻松地插进土豆,那就说明它已经熟透了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Hicieron de este modo una buena caminata, atravesando todo el estómago del dragón.

他们就这样走了很大一段路,穿过鲨鱼的整个肚子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Febo los asaetee y las Musas jamás atraviesen los umbrales de sus casas.

就让福玻斯用箭射死他们,就让缪斯永远不进他们家的门槛!

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando atravesaba la puerta ante el palacio del Duque, su paso era discreto.

入公门,鞠躬如也,如不容。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Atravesé el arroyo que los médanos entorpecen y me dirigí a la Ciudad.

我涉水渡过沙洲阻滞的小溪,朝城市走去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Atravesando los Pirineos, los vándalos asdingos recorrerán el norte peninsular y se asentarán en Asturica.

穿过比利牛斯山脉,汪达尔人穿过整个半岛北部,并定居在了奥古斯塔。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.

沿途经过一些上世纪最令人印象深刻的工程。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Sus alas atraviesan con fuerza el viento patagónico, mientras observa el mar debajo de ella.

它的翅膀用力刺穿巴塔哥尼亚的风,同时观察着它下面的大海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烤肉架, 烤乳猪, 烤土豆, 烤箱, 烤箱手套, 烤小猪, 烤鸭, 烤烟, 烤杂碎, 烤制场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接