Te voy a dar unos azotes en el culo.
我要打你屁股。
La CARICOM, una comunidad integrada por países en desarrollo que han sufrido los azotes de las catástrofes naturales, es muy consciente de las repercusiones negativas de estos acontecimientos en los esfuerzos para hacer avanzar las iniciativas de desarrollo.
加共体是一个由经受过自然灾害肆虐发展中
家组成
共同体,清楚地知道这些灾害将对推进发展倡议
努力所产生
有害影响。
Mejorar la gobernanza mundial es una tarea de enormes proporciones teniendo en cuenta los azotes de la violencia y el terrorismo, las pandemias, la degradación ambiental, la pobreza y la privación a las que se enfrenta actualmente el mundo.
由于世界目前面临暴力行为和恐怖、流行病、环境退化、贫困和饥饿等威胁,改进全球治理工作
任务十分艰巨。
Mientras esos países sigan sin beneficiarse de lo que producen mediante la venta de productos con valor añadido, seguirán siendo pobres, y mientras sigan siendo pobres, los conflictos, las guerras, el hambre y los demás azotes no acabarán nunca.
这些家由于出售附加值产品而无法从其生产
产品中获益,因此仍然为穷
,只要其仍然为穷
,冲突、战争、饥饿等就永无终止之日。
Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.
在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人条件下。
Creo que, habiéndose celebrado tras la reunión cumbre, este debate ha resultado oportuno para mantener el impulso en importantísimas cuestiones de desarrollo y en otras no menos importantes relacionadas con el continente africano y la lucha contra el azote del paludismo y otras enfermedades transmisibles.
我认为,在首脑会议之后举行这场辩论,及时地保持了关于发展
每一个重要问题
势头,同样重要
是保持了有关非洲大陆与疟疾和其他传染疾病祸害斗争相关问题
势头。
Por ello, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo insta a la comunidad internacional a que proporcione recursos para luchar contra el uso de minas terrestres que, junto con las armas de pequeño calibre y las armas ligeras, es un azote para la región.
南部非洲发展共同体因此促请际社会提供资源打击使用地雷,这些地雷——连同小武器和轻武器——是该地区
灾祸。
Resumiendo el debate, el Presidente manifestó que, para hacer frente al azote de la corrupción de una forma eficiente, eran necesarias más medidas concertadas a fin de crear respuestas eficaces a nivel mundial, incluida la posible elaboración de un plan mundial de acción contra la corrupción.
席在总结讨论情况时称,为了有效对付腐败祸害,有必要为在全球一级建立有效对策采取更为一致
行动,其中包括有可能制订全球反腐败行动计划。
Al sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos acogen con beneplácito la Cumbre de líderes mundiales sobre la acción contra el hambre y la pobreza como un acontecimiento que ha ayudado a renovar y fortalecer el compromiso colectivo de la comunidad internacional para combatir estos azotes.
美在加入关于该
议草案
协商一致
同时,欢迎世界领导人反饥饿和反贫穷行动首脑会议,认为这一盛会有助于恢复和加强
际社会消灭这些苦难
集体承诺。
En el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo.
本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖行为越来越多
状况,不同区域许多
家都要求作出更大
努力,消灭
际恐怖
这种灾祸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。