有奖纠错
| 划词

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución (véase cap. I, secc. A, proyecto de resolución II).

亦在第18次会议上,委员会通过决议草案(见第一章,A节,决议草案二)。

评价该例句:好评差评指正

Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).

根据《诉专员条例》(第397章) 成诉专员公署(前称行政事务诉专员公署),是一个独机构,负责就有关行政失当投诉进行调查,并作出报告。

评价该例句:好评差评指正

En julio de 2001 entró en vigor esta disposición en la legislación nacional al promulgarse la Ordenanza sobre la elección del Jefe Ejecutivo (cap. 569).

二〇〇一年七月,法会制定《行政长官选举条例》(第569章),为有关规定提供本地法律依据。

评价该例句:好评差评指正

En la Federación de Bosnia y Herzegovina, de conformidad con su Constitución (cap. III, art. 4 b)), la educación está descentralizada por delegación de las competencias en los cantones.

在波斯尼亚和黑塞哥那联邦,根据其宪法(第三章第4b条),教育实行权力下放,将权限下放到各州。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115章)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, la Comisión aprobó el programa provisional y recomendó su aprobación por el Consejo Económico y Social (véase cap. I, secc. B, proyecto de decisión III).

在同次会议上,委员会批临时议程,并建议经济及社会理事会加以通过(见第一章,B节,决定草案三)。

评价该例句:好评差评指正

212) y en la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap. Además, se presta asistencia a los padres que no pueden atender en todo momento a sus hijos.

话虽如此,把子女置于无人看管处境是属于疏忽照顾儿童,已触犯《侵害人身罪条例》(第212章) 及《保护儿童及少年条例》(第213章) 。

评价该例句:好评差评指正

A petición del representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que se aprobó por 52 votos contra uno (véase cap. II, secc. A).

应美利坚合众国代表请求,对决议草案作记录表决,决议草案以52票对1票获得通过(见第二章A节)。

评价该例句:好评差评指正

A petición del representante de Cuba se realizó una votación registrada sobre el proyecto de resolución, que se aprobó por 46 votos contra ninguno y 7 abstenciones (véase cap. II, secc. A).

应古巴代表请求,对决议草案作记录表决,决议草案以46票对0票、7票弃权获得通过(见第二章A节)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomendó que el Consejo reconociera como entidad consultiva a 15 organizaciones cuyas solicitudes habían quedado aplazadas en períodos de sesiones anteriores (véase cap. I, proyecto de decisión I, apartado a)).

委员会建议理事会给予15个组织咨商地位,前几届会议曾推迟审议它们请 (见第一章,决定草案一,(a)分段)。

评价该例句:好评差评指正

Estos párrafos constituyen un capítulo especial (cap. 28), que hemos añadido para examinar debidamente este tema complejo y de gran trascendencia, sin sobrecargar excesivamente los capítulos que versan sobre artículos individuales del Pacto.

为使讨论一气呵成,并避免报告内关于公约个别条文篇幅过长,我们特地加入一独章节(第28章),在本报告第381至396段阐述这复杂而备受关注课题。

评价该例句:好评差评指正

Ordenanza sobre el Consejo Legislativo (cap. 542), Ordenanza sobre la Comisión de Asuntos Electorales (cap. 541) y la Ordenanza electoral sobre prácticas corruptas e ilegales (cap.

即《法会条例》(第542章)、《选举管理委员会条例》(第541章)、《选举(舞弊及非法行为)条例》(第554章)。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores han pedido que se revise la Ordenanza sobre los delitos contra las personas (cap. 212) para alinear sus disposiciones con las de la Ordenanza sobre la protección del niño y el joven (cap.

有论者要求政府检讨《侵害人身罪条例》(第212章),使其条文与《保护儿童及少年条例》(第213章)条文一致。

评价该例句:好评差评指正

Informe de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Monterrey (México), 18 a 22 de marzo de 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.02.II.A.7), cap. I, resolución 1, anexo.

《发展筹资问题国际会议报告,墨西哥蒙特雷》(联合国出版物,出售品编号:C.02.II. A.7),第一章,决议1,附件。

评价该例句:好评差评指正

En su quinta sesión, celebrada el 7 de enero, el Comité decidió recomendar la reclasificación de una organización, New Humanity, de carácter consultivo especial a general (véase cap. I, proyecto de decisión I, apartado b)).

1月7日,委员会第5次会议决定,建议将新人类运动这一组织地位从专门咨商地位改成全面咨商地位(见第一章,决定草案一,(b)分段)。

评价该例句:好评差评指正

Entre julio de 1998 y junio de 2003, la Oficina recibió 3.705 reclamaciones y 90.700 averiguaciones relacionadas con cuestiones operacionales y de cumplimiento de las disposiciones de la Ordenanza sobre los datos personales (respeto del carácter privado) (cap.

在一九九八年七月至二〇〇三年六月期间,公署共接获3,705宗投诉及90,700项查询,这些投诉及查询均与公署运作和遵从《个人资料(私隐)条例》(简称私隐条例)(第486章)所规定事宜有关。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprecia la reducción que se ha logrado y confía en que continuarán los esfuerzos por utilizar la experiencia ya disponible en el sistema de las Naciones Unidas en la mayor medida posible (véase cap. I supra).

委员会赞赏已经实现削减,并相信将继续努力最大限度地利用联合国系统内已有专门知识(见上文第一章)。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el examen guarda claramente relación con las cuestiones que se propone contemplar la Ordenanza sobre interceptación de las comunicaciones (cap. 532), no hemos fijado una fecha de inicio para esa ordenanza en tanto no se complete el examen.

由于这项检讨明显会影响到《截取通讯条例》(第532章)所拟规管事项 ,我们须待检讨有结果后,才定出条例生效日期。

评价该例句:好评差评指正

I), cap. II), la Junta de Auditores recomendó que el Secretario General volviera a presentar a la Asamblea General su propuesta de establecer un fondo de reserva para sufragar los gastos adicionales debidos a factores tales como las variaciones de los tipos de cambio y la inflación.

审计委员会在其报告(A/59/5(vol.I)第二章)第175段中,建议秘书长就设储备基金以处理与汇率变化和通货膨胀等因素有关额外支出问题重新提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摔个嘴啃泥, 摔跟头, 摔跤, 摔跤比赛, 摔跤选手, 摔跤运动员, 摔跤者, 摔了个跟头, 摔门, 摔碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

En Inglaterra, los niños rebeldes recibían un dunce cap, sombrero del retrasado, que es una réplica bastante fiel del capirote.

在英格兰, 孩子会收到一傻瓜,这是兜当忠实复制品。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Entonces cap y son privados, como la mayoría en mi país, son públicos y hay uno más en cada barrio pueblo.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

En ciertos casos, al médico de cabecera lo puedes cambiar, pero solo el de cabecera, porque en el cap hay también dermatólogos, dentistas, ginecólogos y más.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帅旗, , 闩 门, 闩上, 闩住, , 拴到桩子上, 拴马, 拴住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接