有奖纠错
| 划词

En ese sentido, destacó que era necesario tener en cuenta los vínculos entre las ciudades, sus zonas circundantes y otras zonas.

关于这一点,她强调说,城、城周边地区和内地之间相互关系必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Antes de que las milicias Janjaweed entraran en Anka, las fuerzas armadas del Gobierno bombardearon la zona circundante con aviones Antonov.

金戈威德兵进村之前,政府武装先用安东诺夫飞机轰炸村子周围。

评价该例句:好评差评指正

La expansión de la frontera urbana y agrícola ha provocado la transformación de los entornos circundantes lo cual genera nuevos peligros.

和农业边界扩大改变了周围环境,而周围环境改变又造成了新危害模式。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.

发言者注意到,由于其邻居相互不了解,固而造成了高度旁观冷淡态度。

评价该例句:好评差评指正

En las aldeas circundantes aún había milicianos Janjaweed, y las personas que intentaron regresar a sus hogares fueron atacadas y algunas asesinadas.

周围村庄仍有金戈威德兵。 有些人试图返回这些村子,但却遭到攻击,分人被杀害。

评价该例句:好评差评指正

El ataque del 28 de febrero contra Logoualé ha causado un nuevo desplazamiento de varios miles de personas de las zonas circundantes.

28日洛瓜莱袭击,又使附近地区几千人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

El programa fue emitido en el África francófona, por cable en Suiza y la región francesa circundante, y por el canal 78 en Nueva York.

节目在非洲法语国家电视台、瑞士和邻近法国有线电视台以及纽约78频道作了播出。

评价该例句:好评差评指正

El Irán afirma que los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait produjeron una contaminación atmosférica masiva que se extendió a todas las regiones circundantes.

伊朗表示科威特油井大火产生大量空气污染,扩散到所有周围地区。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se menciona que gracias a las operaciones conjuntas de la MONUC y las FARDC se logró dispersar a algunos milicianos hacia la zona circundante.

报告说,联刚特派团和刚果武装联合行动将兵分子驱逐到周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

黎巴嫩保安已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡车小备件。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel anunció que pondría en libertad a 900 prisioneros y que se retiraría de cinco ciudades de la Ribera Occidental y de las zonas circundantes.

以色列政府宣布,它将释放900名犯人并从5个西岸城和周边地区撤出。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人和政府收回马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域给予高度优先重视。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido no tiene ninguna duda por lo que respecta a su soberanía sobre las Islas Falkland, las Islas de South Georgia y South Sandwich y los espacios marítimos circundantes.

联合王国毫不怀疑自己福克兰群岛、南乔治亚和南桑德韦奇群岛及周围海洋地区主权。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más las redes que contribuyen a asegurar que las comunidades de las zonas de montaña y circundantes conozcan las dificultades que enfrentan y las oportunidades a su alcance.

越来越多网络在帮助确保山区人及其环境所面临挑战和机会在山地社区内外得以分享。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.

联合王国通过一项新措施是马尔维纳斯群岛周边海域水产资源单方面采取一种长期非法支配办法。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello se determinó que 2.000 familias de desplazados internos de Falluya recibirían asistencia, lo mismo que unas 2.000 familias de desplazados internos que originalmente procedían de Al-Qaim y de zonas circundantes.

已查明有2 000个逃离法鲁加境内流离失所家庭因此需要接受援助,估计还有原居住在卡伊姆及周边地区2 000个境内流离失所家庭。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内土耳其雷区。

评价该例句:好评差评指正

Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.

几栋房屋自来水从靠近前门水管接通,自来水来自实况调查团在地区周围公路两侧看到广泛供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Los dos Ministros de Relaciones Exteriores también acordaron las modalidades de la misión, seleccionaron a los países miembros del Grupo de Minsk que aportarían miembros a la misión y acordaron que la misión visitara los territorios ocupados circundantes a Nagorno-Karabaj.

两国外交长也商定了调查团行动方式,选定了将向调查团提供成员明斯克小组成员国,并同意调查团将考察纳戈尔诺-卡拉巴赫周边被占领领土。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que esos entendimientos abarquen cuestiones cada vez más amplias para que la controversia de soberanía sobre el archipiélago y el espacio marítimo circundante pueda resolverse mediante las negociaciones tantas veces requeridas por las Naciones Unidas y los países sudamericanos.

他希望,这些谅解能够扩大,像联合国和南美各国多次呼吁那样,通过谈判来解决这些群岛和周边水域所涉及主权争端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环礁湖, 环节, 环节动物的, 环境, 环境保护的, 环境保护主义者, 环境监测, 环境污染, 环境友好型, 环锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

¿Qué tanta influencia tuvo sobre las lenguas circundantes a su área?

您对您所在地区周围的语言有多大影响?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y Skrymir era Utgard-Loki disfrazado, desviando los martillazos de Thor para crear valles en las montañas circundantes.

Skrymir 是 Utgard-Loki 的伪装,偏转了 Thor 的锤击, 在周围的群山中创造了山谷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1970, la capital y su área circundante contaba con 8,3 millones de habitantes, el 36% del total nacional.

1970年,首都及其周边地区有居民830万,占全国总口的36%。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿

Se puede explorar el lugar a pie o en automóvil, siguiendo un camino sinuoso que ofrece impresionantes vistas de las montañas y formaciones rocosas circundantes.

可以通过徒步或自驾来探索这片区域,沿着一条蜿蜒的道路前行,就能看到周围山脉和岩层的迷景色。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿

Se puede explorar todo el parque a pie, siguiendo una serie de senderos y plataformas de observación que ofrecen impresionantes vistas de las cataratas y la selva circundante.

可以通过徒步的方式探索整个公园,沿着一条条小径和观景台向前进,就可以看到瀑布群和周围雨林的壮观景色。

评价该例句:好评差评指正
精选

Señor Presidente: quiero reafirmar los legítimos e imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur, Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

我想重申阿共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛、南桑威奇群岛及其周边海域的合法且不可侵犯的主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La Organización Meteorológica Mundial reportó lluvias récord provocadas por ciclones tropicales en la capital de China, Beijing, y en la provincia circundante de Hebei, lo que desencadenó una compleja operación de rescate.

世界气象组织报告称,热带气旋在中国首都北京和周边河北省引发了创纪录的降雨,引发了复杂的救援行动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡

La cocina de Sevilla se basa en gran medida en las influencias de las provincias circundantes, incluyendo los mariscos de Cádiz, el aceite de oliva de Jaén y el Jerez de Jerez de la Frontera.

塞维利亚的美食受到了附近地区的诸多影响,其中包括加的斯的海鲜,哈恩的橄榄油还有赫雷斯德拉弗朗特提的雪利酒。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿

Las Cataratas son el hogar de una variedad de vida silvestre, incluidos tucanes, monos y jaguares, y la selva circundante es un ecosistema exuberante y biodiverso que alberga miles de especies de plantas y animales.

瀑布群是各种野生动物的家园,包括巨嘴鸟、猴子和美洲豹,周围的雨林是一片郁郁葱葱、充满生物多样性的生态系统,是数千种植物和动物的家园。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayoría de las algas obtienen sus nutrientes del agua de mar circundante y no del suelo.

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿

Una vez alli podrás disfrutar de los hermosos paradores instalados en sus imponentes laderas con vistas increíbles a los lagos Nahuel Huapi y Gutiérrez, la cordillera de los Andes, el cerro Tronador, y los demás cerros circundantes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


环食, 环视, 环卫, 环形, 环形的, 环子, , 缓兵之计, 缓冲, 缓冲的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接