El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他的报告里已经下结论了:由中毒引起的心脏停止。
Los datos existentes, sin ser concluyentes, indican que la delincuencia económica y financiera aumentará con rapidez en los próximos años, equiparándose incluso al tráfico ilícito de drogas como fuente de utilidades ilícitas.
现有资料虽然不是结论性的,但它们表明,经济和金融犯罪在未来几年中将快速增长,它作为犯罪收益的一个来源甚至有可能与贩毒不相上下。
No obstante, las pruebas de que ello sea así no son concluyentes, y contar con una proporción considerable de la formación de capital nacional es, en general, un requisito previo para que el efecto positivo de la IED compense cualesquiera efectos negativos.
但为此提出的证据并不具有结论性,国内资本构的很高比例是外国直接投资积极影响压倒消极后的先决条件。
El examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing mostró de manera concluyente la desigualdad en los progresos hacia la consecución de la igualdad entre los géneros, a pesar de que el entorno normativo nacional, regional y mundial indicaba mejoras en general.
《北京行动纲要》十年审查的结最后表明,尽管国家、区域和全球正规环境表明总的情况有所改进,但实现男女平等的进展情况参差不齐。
Por consiguiente, y a fin de ganar en forma concluyente la guerra contra el terror, el enfoque de seguridad debe estar complementado por enfoques a mediano y largo plazo encaminados a resolver las crisis políticas con miras a privar a los terroristas de toda legitimidad.
因此,并且为了最后赢得反恐斗争的胜利,安全办法应当得到旨在解决政治危机的中期和长期办法的补充,以使恐怖分子丧失所有合法性。
Todas las Partes en el Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo deberán contar con legislación o directrices normativas concluyentes que indiquen los métodos de muestreo y analíticos aceptables para cada desecho de COP, incluso sobre la forma en que se manifiesta y la matriz.
《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》所有缔约方应订立相应的立法或强有力的政策准则,表明每一持久性有机污染物废物而言可以接受的取样和分析方法,其中包括此种污染物出现的形式及其列表。
Dado que los experimentos con vacunas aún no son concluyentes, y los de terapia siguen siendo insuficientes, los esfuerzos deben concentrarse en la prevención y en el acceso a los medicamentos antirretrovíricos, de conformidad con el acuerdo establecido en el marco de la Organización Mundial del Comercio.
鉴于疫苗试验尚未完,而治疗性试验仍不充分,就必须按照在世界贸易组织范围内达的协议把努力集中于预防和获得抗后病毒药物。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由会和其他审议机构划拨所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
Si bien Kuwait ha declarado oficialmente la defunción de la totalidad de los 605 detenidos a los efectos de presentar las reclamaciones a la Comisión con arreglo a la decisión 12, sólo 200 de los cuerpos que se han encontrado hasta la fecha han sido identificados de modo concluyente.
尽管出于依照第12号决定向委会提出索赔的目的,科威特已宣布全部605名被拘留者在法律上已死亡,但至今发现的遗体只有约200具得到鉴定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。