有奖纠错
| 划词

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。

评价该例句:好评差评指正

BLAST levantará un mapa del polvo frío interestelar a fin de comprender cómo se forman las estrellas e inspeccionará el cielo en busca de galaxias en el confín más remoto del universo.

BLAST绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成的,并天空以寻找宇宙最边的星系。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


petrera, petrificación, petrificado, petrificante, petrificar, petrífico, petrodólar, petroglifo, petrografía, petrolear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Buscaban un lugar llamado Los Confines y tú les dijiste que no sabías dónde quedaba eso.

他们要去一个叫康费纳斯①(①原文的意思是“天边”)的地方。你对他们说,你不知道这个地方在哪儿。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A esa hora temprana, el confín, ofuscante de luz a mediodía, adquiría reposada nitidez.

在这个很早的时刻,像中午的光线那么耀眼的天际,显得宁静而透明。

评价该例句:好评差评指正
篇小说集

No creo que vayas a vender mucho vidrio aquí, John -le dije-. ¿Por qué te bajas en este confín del mundo?

" 你在这里可推销不出多少平板玻呀,约翰," 我说。" 你干吗在这个荒僻的地方下车?"

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

¡Puede ver hasta el último confín del universo, pero ustedes son tan miopes que quieren que apunte solamente a la estrella más cercana!

它能看到宇宙的边缘,而你们这些鼠目寸光之辈,只打算用它盯着最近的恒星看!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era la primera tarde del verano de 1914; hartos de un mundo sin la dignidad del peligro, los amigos apreciaban la soledad de ese confín de Cornwall.

那是一九一四年初夏的一个下午,两个朋友对没有危险的尊严感的世界感到无聊,眺望着康沃尔这片荒山野岭。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Todos los años, de los confines más remotos del país llegan legiones de peregrinos a dejar su amor y sus ofrendas a los pies de la Virgen.

每年,众多朝圣者从国家的边远地区纷至沓来,在圣母脚下献上他们的爱和贡品。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A quienes lo entienden así, quiero contarles el destino de Benjamín Otálora, de quien acaso no perdura un recuerdo en el barrio de Balvanera y que murió en su ley, de un balazo, en los confines de Rio Grande do Sul.

我要向有此见解的人叙说本哈明·奥塔洛拉的遭遇:他出生在巴尔伐纳拉区,当地的人对他也许没有什么印象,他死于南里奥格兰德一带,饮弹毙命,咎由自取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


petulancia, petulante, petulantemente, petunia, petzita, peucédano, peuco, peúco, peumo, peyorativamente, peyorativo, peyote, pez, pez-, pez gordo, pez de agua dulce, pez espada, pezolada, pezón, pezonera, pezote, pezpalo, pezpita, pezuelo, pezuña, pf, pfennig, ph, phi, Phnom Penh,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接