有奖纠错
| 划词

Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.

人们在他故居给他立了一块碑。

评价该例句:好评差评指正

Diversos Estados examinados también han consagrado en sus constituciones el derecho a una vivienda adecuada.

进行审查若干国家还将适足住房权纳入国家宪法。

评价该例句:好评差评指正

Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.

《宪章》所载原则和宗旨反映了人正期望。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

评价该例句:好评差评指正

Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.

《塔吉克斯坦共和国宪法》上述规定也被写进《塔吉克斯坦共和国刑事讼法》(《刑事讼法》第9条)。

评价该例句:好评差评指正

Los valores y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo válidos.

《联合国宪章》中所载各种价值观念和原则仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Esta determinación ha quedado consagrada en la Declaración del Milenio.

这一决心已载入《千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉

评价该例句:好评差评指正

Asegurémonos de que todos seguiremos consagrados a esa misión común.

让我们确保我们大家继续致力于这项共同任务。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está totalmente consagrado a ese proyecto histórico y comprometido con él.

加拿大充分参与并诚恳致力于这一历史性项目。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esos valores están consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

事实上,这些价值载于《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Como tal, constituye un medio importante de proteger los derechos consagrados en la Convención.

这种办法就是保护《公约》所载各项权重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

公民权写入了宪法并受到法律条文保护。

评价该例句:好评差评指正

1 El principio de la igualdad sexual queda inequívocamente consagrado en la Constitución de Namibia (artículo10).

1 两性平等原则明确载入《纳米比亚宪法》(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所载基本原则也是以这些宗旨为出发点

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.

因此,幼儿是《公约》所载一切权主体。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones ocupan un lugar destacado en el programa de desarrollo consagrado en los objetivos de desarrollo del Milenio.

这些问题在千年发展目标所订发展议程中占了中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Los ideales, valores y principios del Consejo de Europa son los consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

欧洲委员会理想、价值和原则,正是《联合国宪章》所载理想、价值和原则。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad entre los sexos es un principio consagrado por la Constitución y respetado por las instituciones.

男女平等是得到宪法承认和各机构尊重原则。

评价该例句:好评差评指正

Algunos compromisos consagrados en los acuerdos regionales e internacionales merecen ser ejecutados y que se tomen las medidas oportunas.

各项区域和国际协定结果中提出某些承诺,值得贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molada, molalidad, molar, molaridad, molasa, molcajete, moldar, Moldavia, moldavita, moldavo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Era el día que estaba consagrado al dios de la guerra.

这是一个纪念战神的日子。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el sol alumbró de nuevo aquel país consagrado a las tinieblas.

于此黑暗之国的太升起。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo juro por la hostia consagrada que es la mujer más buena que vive en Toledo.

我因着体起誓,她是住在托莱多的女人中最好的一个。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pobre de bienes de este mundo, perseguido, negado, vituperado, había consagrado su genio a cantar la felicidad.

他身无长物,遭到迫害、否认和责骂,却把他的才能用于歌颂幸福。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se cree que deriva de Iovilios, que significa consagrada a Iovis o Júpiter.

朱莉娅:据信它源自 Iovilios,意思是奉献给 Iovis 或木星。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

29 Cualquier anatema (cosa consagrada) de hombres que se consagrare no será redimido: indefectiblemente ha de ser muerto.

29 凡从人中当灭的都不可赎,必被治死。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene de Marcus y este de Marticus: consagrado al dios Marte.

马科斯:它来自马库斯,这个来自马蒂库斯:奉献给火星神。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene de Ianuarius que Significa " consagrado al dios Jano" , el dios de la Paz.

Genaro:它来自Ianuarius,意思是“奉献给和平之神Jano”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Las juntanzas también servían para convertir a los nuevos adeptos, niños y niñas que eran secuestrados de sus propias casas y consagrados a este dios.

这些仪式也了转化新的成员,即被从家里绑来献祭给神的男孩女孩们。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.

32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华,和永献的地一样,要归祭司业。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

15 Seis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado á Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.

15 六日要作工,但第七日是安息日,是向耶和华的。凡在安息日作工的,必要把他治死。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

29 Y las vestimentas santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos con ellas, y para ser con ellas consagrados.

29 亚伦的衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,穿着承接职。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

23 Entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, cosa consagrada á Jehová.

23 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日,他要以你所估的价银,归给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Además, no era ella la única agotada al anochecer, pues aquel convento no estaba consagrado a la lucha contra el demonio sino contra el desierto.

再说, 到了晚上不光是她一个人疲倦不堪, 因这座修道院不是专门对付魔鬼的, 而是在同这偏僻荒凉地区作战。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Como se sabe, el laurel estaba consagrado a Apolo, y las guirnaldas hechas con estas hojas suponían una recompensa particularmente adecuada para el que sobresalía en cualquier campo de la actividad humana.

众所周知,月桂树是献给阿波罗的,用月桂叶编成的花环是一种特别合适的奖励,来赠与那些在人类活动的任何一个领域表现出色的人。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

33 De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones: porque por siete días seréis consagrados.

33 你们七天不可出会幕的门,等到你们承接职的日子满了,因主叫你们七天承接职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准将宪法规定的国民警卫队的行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥的国防秘书处。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

29 Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado á Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros.

29 摩西说,今天你们要自洁,归耶和华,各人攻击他的儿子和弟兄,使耶和华赐福与你们。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

28 Pero ninguna cosa consagrada, que alguno hubiere santificado á Jehová de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, no se venderá, ni se redimirá: todo lo consagrado será cosa santísima á Jehová.

28 但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molécula, molecular, moledero, moledor, moledura, molejón, molendería, molendero, moleño, moler,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接