Tengo muchas ganas de contar con un chalé.
我很想要一座别墅。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有的情况都详我讲了.
Cuenta con muchos seguidores entre los estudiantes.
他在学生中有很多追随者。
Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.
他匆忙我们讲了发生的事。
Necesitaba una expansión y vino a contármelo.
她需要吐露心事,于是来找我谈谈。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你的看法,没有问题。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
幸存的小女孩我们讲了她的经历。
Me contaba las peripecias de su viaje.
他对我叙述了旅途中的波折。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Podré terminarlo a tiempo contando con tu favor.
有你的支持,我肯定能按时完工。
Cuenta los libros que hay sobre la mesa.
你把桌子上的书数一数。
La propuesta contó con la aprobación de todos.
这得到了所有人的同意。
Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .
你要自己努力, 不能过分依赖别人。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,一人数数。
He estado en diez ciudades sin contar Beijing y Shanghai.
我到过十城市,不算北京和上海。
A la hora del café se contaban historias jocosas y picantes.
喝咖啡的时候,他们在讲诙谐、有点黄的故事。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我你详讲一讲.
Entre esos lugares se cuentan Baidoa, Marka y Mogadishu.
这些点包括拜多阿、马尔卡和摩加迪沙。
Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.
据当局称,拉钦镇约有居民3 000人。
Hace ya decenios que contamos con un programa de reforma.
现在,改革程已摆在我们面前长达数十年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y el conde le rogó que le contara lo acaecido.
伯爵便请他讲述这件事。
¡Y qué mejor manera que contar ovejas!
还有什么比数羊更好的方法!
¡No me digas! ¿Qué me estás contando?
不是吧!你在跟说什么?
Entonces me pareció importante contártelo a ti también.
于是觉得有必要也将这个告诉你。
De pronto, ¿verdad? -¿Qué me vas a contar?
也许吧,对吗?-你想说什么?
Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público?
艾丽西亚 你不打算在公布之前 先告诉你姐姐吗?
Me invitó a sentarme, y se lo conté todo.
他让,向他坦白交代。
Calla, no llores más, te voy a contar otro cuento.
好了,别了,再给你讲个故事吧。
Se encontró que la planta carnívora Dionaea muscipula puede contar.
人们发现食肉蝇草能够计数。
Entonces, don Anastasio le desheredó. Me lo contó doña Lupe.
于是呢,唐·阿纳斯塔西奥先生就放弃了遗产继承。这是唐娜·璐佩女士跟说的。
Entretente en contar las hormigas que pasan por el camino.
“您就自得其乐,数数路上走过的蚂蚁吗。”
Venimos con un chiste para contar.
们有个笑话要讲。
Siempre tenía un cuento que contar o un chiste que decir.
他总是有一个故事或者一个笑话可以讲述。
Tengo tantas cosas que contarte que no sé por dónde empezar.
有好多事想跟你讲,但是却又不知从何说起。
Durante la fiesta le piden Odiseo que cuente su gran viaje.
在宴席上,大家要求奥德修斯讲述自己的伟大旅程。
¿Es algo que no puedas contarnos ni a tu padre ni a mí?
难道这件事情都没有办法跟爸爸妈妈说吗?
Si esa naranja no cae para cuando cuente hasta tres, voy a ir.
要是说到三,这个橙子没有掉来,那就去。
Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.
同志们!伟大的事业必须有坚强的党来领导。
–En cuanto regrese a casa se la contaré a mi familia –dijo Jessica–.
杰西卡赶忙说,“没错,回去后,要把这个故事和全家分享。
Si ese huevo no se rompe para cuando cuente hasta diez, voy a ir.
要是这个鸡蛋在数到10之前没有破,就去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释