Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的供应链是密切联系在一起的。
Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.
合法与非法的供应链是密切联系在一起的。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目的而进行武器生产和转让是合法的。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几子/小子或图片是否仅列为一项产出?
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种动的目的并总是合法的。
Los medios por los que lo hacen abarcan una amplia variedad de actividades lícitas e ilícitas.
他们这样做所采取的方式中种合法和非法活动。
En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.
在国家实践中,作为非法行为的侵略并不产生法律影响。
No debemos socavar las medidas lícitas y sensatas contra el terrorismo mediante afirmaciones engañosas sobre sus efectos colaterales.
我们不能因为有附带的影响这种具体的说法就破坏了项健全而合法的反恐措施。
El Brasil y México indicaron que el producto del delito mezclado con bienes adquiridos lícitamente no podía ser decomisado.
巴西和墨西哥指出,不得没收与合法获得的财产相混合的犯罪所得。
Lamentablemente, algunos Estados permiten que sus buques utilicen sus pabellones sin garantizar que sus prácticas de pesca sean lícitas y correctas.
不幸的是,一些国家允许船只悬挂其旗帜,但未能确保这些船只的捕捞做法合法和健全。
Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.
资金动方式不断变化,不停动有时还在合法企业或金融网络的名义下运作。
La legislación de la República de Letonia no penaliza la utilización de bienes de origen lícito para la financiación del terrorismo.
拉脱维亚共和国的法律确实规定将合法来源的收益用于资助恐怖主义应受惩罚。
Los materiales y el equipo de doble uso como los retirados de los emplazamientos en el Iraq pueden ser utilizados con fines lícitos.
两用设备和材料,如从伊拉克相关场地中清除的那些设备和材料,可用于正当目的。
Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.
越南妇女可以通过自己的组织,在其合法权益受到侵犯时寻求保护。
El tráfico ilícito de armas y una escasa vigilancia del comercio lícito hacen que resulte fácil para los niños acceder a dichas armas.
非法武器贩运和对合法贸易监测不利使儿童较容易获得此类武器。
Letonia señaló que en su derecho interno el decomiso era una pena que se imponía independientemente del origen lícito o ilícito de los bienes.
拉脱维亚指出,根据其国内法,没收是一种不论财产来源是合法还是非法的处罚。
Además, tampoco fue presentado antes de esa fecha a una autoridad judicial que pudiera haber determinado si existía una razón lícita para prolongar su detención.
此外,在此日期之前,他也没有被带见司法权力官员,行使司法权力的官员是可以裁定有否存在合法理由延长对其拘禁。
En las medidas no se aborda explícitamente la cuestión del uso de un buque en comercio lícito para generar fondos destinados a financiar actividades terroristas.
这些措施中没有论及为资助恐怖主义活动赚取资金而在合法贸易中使用船舶的问题。
Sin embargo, no se puede pasar por alto que, en algunos casos, las armas pequeñas y ligeras que al principio son lícitas acaban llegando a un destino ilícito.
然而,不能无视这样一个事实:在一些情况下,一些本来用于合法用途的小武器和轻武器最终落入非法使用者手中。
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
Subrayamos la necesidad de que se haga una distinción clara entre las actividades lícitas e ilícitas, que es un ámbito gestionado exclusivamente por la legislación y las normas nacionales.
我们强调需要在合法和非法活动之间作明确的区分,而这是一个完全由国家立法和规则来决定的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。