有奖纠错
| 划词

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它内部的盾.

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones entre nosotros y el enemigo son antagónicas.

敌我之间的盾是对抗性的盾。

评价该例句:好评差评指正

Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.

所以说,我们必须商定应对这些盾的行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.

然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了盾。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que los gobiernos y los donantes reconcilien estas contradicciones a escala nacional.

各国政府和捐助者亟需在国家一级调和这些盾。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.

然而,我们未能避免冲突和盾。

评价该例句:好评差评指正

Es la contradicción en la que estamos

这是我们之间的盾。

评价该例句:好评差评指正

Y no es una contradicción lo que digo

我并不是反驳。

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

这样则表明国际社会内部存在盾。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Gambia ratificó la Convención hace más de 10 años, persisten las contradicciones.

尽管冈比亚十年前就批准了《公约》,但盾的然存在。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia, al parecer, se pronunció sin juicio previo u otro procedimiento de contradicción.

据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha detectado también varias contradicciones aparentes en la gestión de los planes de control del acceso.

埃及代表团也想知道为什么在处理入口控制计划方面会有一些明显的盾。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Estado Parte destaca varias incoherencias y contradicciones en las declaraciones del autor.

11 此外,缔约国指出了申诉人证据中的各种前后不一致和相互盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Existe otra contradicción.

还存在着另一个盾的地方。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的法,而这种法是典型的自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución.

最后,国际政治体制内的紧张和盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。

评价该例句:好评差评指正

Las contradicciones en el seno del pueblo existen sobre la base de la identidad fundamental de los intereses de éste.

人民内部的盾,是在人民利益根本一致的基础上的盾.

评价该例句:好评差评指正

Presentar una objeción “simple” a una reserva, invocando su incompatibilidad con el objeto y fin del tratado, podría parecer una contradicción.

对一项保留提出“简单”的反对,爰引其违反该条约的目的与宗旨,就字句而言,似乎是盾的。

评价该例句:好评差评指正

La información que se proporcione no deberá estar en ningún caso en contradicción con las medidas de seguridad y protección físicas.

提供的资料绝不能与有形的安全和保障措施相盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


走出家庭的小圈子, 走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的, 走访, 走风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会是在矛盾运动中前进的,有矛盾就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
论语

No obstante, existe un dicho: " El único placer de ser príncipe es no tener que padecer nunca la contradicción" .

‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía marcó contradicciones de su rival y hubo tensos intercambios.

经济部长指出了对手的矛盾, 双方交流紧张。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aun así terminó por advertir los hondos silencios, los sobresaltos intempestivos, las alternativas del humor y las contradicciones de la hija.

但是菲兰达终于看出,女儿时而长久沉默,时而突然发抖,时而情绪骤变,脾气暴跺了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

Y ambas partes tienen las contradicciones sutiles del destino del Presidente sirio Bashar al- Assad, con lo que no lograron ningún resultado en la negociación.

而双方在总统巴沙尔·阿萨德的命运问题上存在微妙的矛盾,因此谈判没有取得任何成果。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.

就这样,我们每天交谈六个钟头,持续了二十天,其间,我一边做记录,一边不时提些迷惑性的问题,看他的述中是否有自相矛盾的地方,最后,我们完成了一篇文章,那是对他在海上漂流十日实实在在、清晰扼要的记述。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和关键环节,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Hemos de comprender que este cambio de la contradicción principal de nuestra sociedad es un cambio histórico que afecta a la situación en su conjunto y que plantea muchas exigencias nuevas a la labor del Partido y del Estado.

必须认识到,我社会主要矛盾的变化是关系全局的历史性变化,对党和家工作提出了许多新要求。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, trabajando todos los cuentos a la vez y saltando de uno a otro con plena libertad, conseguí una visión panorámica que me salvó del cansancio de los comienzos sucesivos, y me ayudó a cazar redundancias ociosas y contradicciones mortales.

此外,同时写作所有故事,随心所欲地从一个跳到另一个,这种方式使我能够尽览全景,不但避免了因为频繁地幵始而感到疲惫,也更容易发现文中无关紧要的冗余词句和致命的前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Rememoró la historia de sus relaciones con Darcy, tan llena de contradicciones y de cambios, y apreció la perversidad de los sentimientos que ahora le hacían desear que aquellas relaciones continuasen, cuando antes le habían hecho alegrarse de que terminaran

她又回想了一下他们整个一段交情,真是矛盾百出,千变万化,她以前曾经巴不得断绝这一段交情,如今却又希望能继续下去,想到这种颠三倒四的地方,不由得叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Pero bueno, al fin y al cabo, muchas cosas de la vida son contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Lo que pasa es que tienes contradicciones no sabes si meter mano a la caja o al cajero.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Alto Comisionado indicó que estas medidas parecen estar en contradicción con la prohibición de la expulsión colectiva y el principio de no devolución.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un estudio detallado del arte puede entrenar los espectadores a hacer un estudio a fondo, analizar los elementos observados, articularlos brevemente, y formular preguntas para abordar las aparentes contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Einstein se dio cuenta de que la contradicción se podría resolver si la velocidad de la luz es lo que se mantiene constante, mientras que el tiempo y el espacio son relativos al observador.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Beatriz, pues como dices es claramente contradictorio y parte de los discursos de Vox se articulan de esa manera porque parecen muy coherentes a nivel simbólico pero luego en la práctica están llenos de contradicciones.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Examinar los detalles de una escena desconocida, en este caso la obra de arte, y transmitir con precisión las contradicciones observables es una destreza vital tanto para quienes analizan rayos X como para quienes interrogan sospechosos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走近, 走开, 走廊, 走漏, 走路, 走路摇摆, 走马, 走马灯, 走马疳, 走马看花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接