有奖纠错
| 划词

También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.

还必须有一种由四方执行的有效监督机制。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.

四方正在加强对局势的关注。

评价该例句:好评差评指正

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪展情况。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬色列政府为选举提供的方便。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.

四方还应当做更多的工作法院的裁决。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.

四方呼吁色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.

欧洲盟完全支持“四方”和它的撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森及他的任务。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.

机构和方案正在努力工作支持“四方”规定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.

因此,色列政府和四方必须更积极地处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

评价该例句:好评差评指正

El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.

四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面行充分作。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.

我们呼吁际社会,特别是四方,向权力机构提供一切可能的援助。

评价该例句:好评差评指正

Si se me permite decirlo, creo que esto refleja en buena medida la posición de los cuatro miembros del Cuarteto.

我认为,如果我可这样说的话,这明确地代表了“四方”所有四个成员的立场。

评价该例句:好评差评指正

También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.

酋同时重申际社会、及四方会议在寻找该问题出路上的责任。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión que examinó el Cuarteto fue la relativa a los grupos armados y el proceso político en los territorios palestinos.

“四方”讨论的另一个问题是武装组织问题和巴勒斯坦领土中的政治程。

评价该例句:好评差评指正

No puede ser el fin, sino más bien un paso hacia la aplicación plena de la hoja de ruta del Cuarteto.

它不能是最后一步,相反应当是朝着充分执行四方路线图迈出的一步。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde a Israel y Palestina aplicar la hoja de ruta y corresponde al Cuarteto garantizar que ese objetivo se alcance sin demora.

色列和巴勒斯坦都有义务执行路线图,四方也同样有义务确保立即实现该目标。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la hoja de ruta y los mecanismos existentes, incluido el Cuarteto, representan el mejor camino para que las partes avancen.

我们认为,路径图和现有机制,包括“四方”是使有关各方取得展的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昌盛, 昌盛的, , 猖獗, 猖獗的, 猖狂, 娼妇, 娼妓, , 肠癌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二故事

En el salón, las lámparas estaban encendidas a pleno día, y el cuarteto de cuerdas tocaba un Mozart premonitorio.

虽然是白天,大厅里也开着灯。弦乐四重奏乐队正在演奏莫扎特那首预兆般的曲子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Tocó el cuarteto de cuerda español, tocó un conjunto de gaitas y tambores de San Jacinto, y se hicieron danzas públicas y mojigangas de negros que eran parodias procaces de los bailes de blancos.

进餐时, 奏一支西班牙四重奏弦乐曲, 一圣哈辛托鼓号乐队进演奏, 跳集体舞, 黑人化妆游艺会— —这是模仿白人舞蹈胡乱编织的舞蹈形式。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Esta es una excelente elección del ganador del Premio de la Paz! La victoria del cuarteto ofrecerá lecciones importantes a otros países árabes.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Wang Miao analizó el peculiar cuarteto que había ido a buscarlo a su casa: eran dos policías y dos militares vestidos de uniforme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常见病, 常见的, 常见问题解答, 常客, 常客/正式队员, 常例, 常年, 常年积雪, 常青, 常青树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接