有奖纠错
| 划词

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

评价该例句:好评差评指正

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行治攻击,所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪秩序。”

评价该例句:好评差评指正

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻”、“恐怖主义”、“叛祖国”、“叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法推翻,他们的治和经济体系遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为推翻会员国合法的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

评价该例句:好评差评指正

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“推翻国家以破坏领土完整”(乌克兰)。

评价该例句:好评差评指正

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、和资助在古巴境内和境外旨在推翻按照宪法选出的的活动。

评价该例句:好评差评指正

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于推翻合法选出的津巴布韦

评价该例句:好评差评指正

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decasílabo, decastilo, decatir, decatizado, decatlón, deceleración, decena, decenal, decenario, decencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家物志

El gobierno de Allende había sido derrocado por el militar Augusto Pinochet.

当时阿连德的政府已经被古斯托·皮诺切特推翻了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero, en 1973, Allende fue derrocado en un golpe militar del general Augusto Pinochet.

但1973年,阿连德在皮诺切特领导的事政变中被迫下台。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Derrocando a su gobierno y tomando el poder para sí?

推翻他们的政府并为自己夺取权力?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese hijo era Zeus y cuando creció derrocó a su padre.

这个儿子就是宙斯,长大后推翻了父亲。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 年特鲁希略挫败了推翻他的企图后,他们开始准备自己的革命。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él afirmaba disentir de Lucio Junio Bruto, quien ayudó a derrocar al rey tiránico Tarquinio el Soberbio.

他声称反对卢修斯·尤尼乌斯·布鲁图斯,布鲁图斯帮助推翻了暴虐的国王“骄傲的塔尔文” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En sus comienzos Roma era un territorio pequeño con una monarquía electiva, pero conforme fueron creciendo surgen descontentos y derrocan al rey.

起初,罗是一块实行选举君主制的小区,但随着领的发展,民开始不满,最终他们推翻了君主。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936年,当聂鲁达在德里的领事馆工作时,内战爆发了,政府被法西斯事独裁所推翻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según su mitología, Cronos estaba destinado a ser derrocado por uno de sus hijos tal como él lo había hecho con su padre.

根据他的神话,克洛诺斯注定会被他的一个儿子推翻,就像他对他的父亲所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Cuando la Junta Militar derrocó a Perón en 1955, Borges se muestra a favor del gobierno de Videla y es nombrado director de la Biblioteca Nacional.

当庇隆政府在1955年被事执政委员会推翻时,博尔赫斯赞拉政府(即事执政委员会),并被任命为国家图书馆的馆长。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Contra estas dictaduras y políticas liberales surgen movimientos revolucionarios, como la famosa Revolución de Cuba, liderada por Fidel Castro y Che Guevara, que consigue derrocar al dictador Batista.

为了对抗这些独裁统治和自由政策,涌现了许多革命运动,比如著名的古巴革命,由菲德尔·卡斯特罗和切格瓦拉领导,他们功推翻了巴蒂斯塔的独裁。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Arcadio nunca supo que era un hijo bastardo y se convirtió en el dictador de Macondo, aunque su gobierno tiránico fue derrocado por los conservadores y termina fusilado.

阿尔卡蒂从不知道自己是个私生子,并孔多的独裁者,尽管他的暴政被保守派推翻了,他最后被枪毙了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La ocasión brindada por cierto accidente y posterior malentendido sirvió a la nación norteamericana como excusa para intentar invadir Venezuela, siguiendo el modelo realizado en Iraq, con el fin último de derrocar el gobierno de Rey Díaz.

在一次因意外和误会导致的千载难逢的借口出现时,美国立刻发动了对委内瑞拉的全面入侵,企图依照伊拉克模式彻底推翻雷迪亚兹政府。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando el régimen de Ceausescu finalmente fue derrocado y las condiciones dentro de los orfanatos se mostraron en la televisión, investigadores de todo el mundo vinieron a examinar a los niños sin nombre.

当齐塞斯库政权最终被推翻, 孤儿院内的情况在电视上播出时,来自世界各的调查员前来检查这些无名儿童。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.

可供需的石墨不足,法国革命的头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑在法国势力的,还推翻了国外路易斯16世的,却不能在铅笔上挥霍。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Unos hijos que le trajeron, además, una fallida rebelión nobiliaria que buscó derrocarla a ella y a su amante.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Las fuerzas de Wallenstein derrocaron un ejército protestante en Dessau y después continua ron operando al norte de Alemania.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Estaban interesados en derrocar a Mazarino por sus propios intereses personales: asegurar su posición y aumentar su propio poder.

评价该例句:好评差评指正
Historia

En la Conjura de los iguales, Babeuf y sus seguidores trataron de derrocar al Gobierno e imponer una sociedad igualitaria, pero fueron ejecutados.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年7月合集

Valdés representa en el gabinete a la llamada " Generación Histórica" , que bajo el liderazgo de Fidel Castro, derrocó a Batista y cambió hacia el socialismo el rumbo político de Cuba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decigramo, decilitro, décima, decimacuarta, decimal, decimalización, decimanona, decimaoctava, decimaquinta, decimaséptima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接