有奖纠错
| 划词

La evaluación del Secretario General de la aplicación de las resoluciones demuestra claramente tanto los progresos logrados como los desaciertos.

秘书长对执行情况的评估清楚表明了有关进展和欠缺。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todos los desaciertos y los graves errores de sus dirigentes, la Unión Soviética fue una fuente de esperanza y apoyo para muchos Estados y pueblos.

尽管苏联领导人曾犯下的种种大大小小的错误,但它曾经是许多国家和人民希望和支持的来源。

评价该例句:好评差评指正

Hubo muchos desaciertos en el programa petróleo por alimentos, y todos los involucrados fallaron en su responsabilidad de una manera u otra, inclusive en el Consejo de Seguridad.

石油换粮食方案错误百出,参与的每个人都以这种或那种方失职,包括安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

El manual es producto de un estudio de tres años encaminado a comprender mejor las formas en que los países miden actualmente la pobreza y, al propio tiempo, detectar los aciertos y desaciertos en los procesos de reunión de datos.

《手册》是期三年研究的成果,目的是设法增进对目前各国贫穷计量方法的了解,从而指明数据收集过程中的优缺点。

评价该例句:好评差评指正

Constituye un error y un desacierto fundamental pensar, en consecuencia, que la comunidad internacional tenga el derecho o la facultad para determinar cuáles son las instituciones que es necesario construir para un Estado llamado inoperante a fin de cumplir sus funciones básicas.

因此,有一种根本的错误观点认,国际社会有权或有权力一个所谓无法运作的国家重建哪些机构,使之得以履行其基本职能。

评价该例句:好评差评指正

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

了理解这一巨大失败的原因,我们考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以及民间社会和私营部门所有行促进发展而开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


套加印, 套间, 套接, 套接管子, 套裤, 套了软垫的, 套利, 套马, 套某人的秘密, 套曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接