Si en la segunda votación los votos se dividen por igual, el Presidente resolverá el empate por sorteo.
果在第二轮投票后双方票数相等,主席应以抽签方式在两位候选之间作出决定。
En primer lugar, la propuesta presentada por el grupo de los cuatro plantea una composición del Consejo de Seguridad en la que se reduciría drásticamente la proporción entre miembros permanentes y no permanentes hasta llegar a una situación de virtual empate.
首先,四国集团提交的提案设想大幅改变安全理事会构成,调整常任理事国非常任理事国之间的比例,使之几乎对等。
Sin embargo, en el caso de que un mayor número de candidatos se encuentren empatados, se procederá a una votación especial a fin de reducir ese número a la cantidad necesaria; si vuelve a producirse empate entre un número de candidatos mayor que el necesario, el Presidente reducirá ese número a la cantidad necesaria por sorteo.
然而,果更多的落选候选得票相等,则为了把候选的数减少到规定数,应举行一次特别投票;果票数相等的候选再次超过规定数,主席应以抽签方式他们的数减少到规定数。
En el caso de que, en la primera votación, haya habido un empate entre los candidatos que ocuparon la segunda posición, se procederá a una votación especial entre dichos candidatos a fin de reducir su número a dos; del mismo modo, cuando sean tres o más los candidatos empatados con el mayor número de votos, se procederá a una votación especial.
果在第一轮投票后获得第二多票数的候选票数相等,为了把候选数减少到两,应在这些候选中间举行一次特别投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inter Miami de Messi se impuso por penales a Dallas: fue después del empate 4 a 4, y logró clasificar a cuartos de final de la Leagues Cup. En su primer partido como visitante, Leo marcó dos golazos y convirtió su penal.
梅西率领的迈阿密国际队在点球大战以4-4战平达拉斯小牛队,晋级联赛杯四分之一决赛。在作为客队的首场比赛,莱奥打入两粒精彩进球并主罚点球。