有奖纠错
| 划词

El Centro tiene por objetivo empoderar a la mujer y hacerla autosuficiente.

社研宗旨是提高妇女能力,让她获得资源,从而能够自力更生。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD informó de la creación de ocho centros cuyo objetivo es empoderar a las mujeres de la comunidad.

开发计划署报告,成立了八个赋予社区妇女权力

评价该例句:好评差评指正

Las actividades destinadas a empoderar a la mujer por medio de los servicios financieros también deben abordar las relaciones de poder imperantes.

通过提供金融服务赋予妇女权力努力也应处理现行权力关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nos comprometemos a promover la seguridad humana como medio para empoderar a las personas y abordar de manera efectiva esas inseguridades.

因此我致力于促进人类安全,以此赋予人民力量,有效消除这种不安全。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma de Acción de Beijing subrayó la necesidad de formular estrategias eficaces para empoderar a las mujeres que viven en las zonas rurales.

行动纲领强调,要有成功战略,把权力赋予生活在农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio plantean a los países el desafío de lograr que todos los niños reciban educación primaria, promover la igualdad de géneros y empoderar a la mujer.

千年发展目标向各国提出挑战是:普及初等教育,促进男女平等和增强妇女能力。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tenía por objeto empoderar a las mujeres más pobres entre los pobres, por carecer de ingresos, o estar socialmente marginadas, como las divorciadas, las viudas o las mujeres cabeza de familia.

该项目旨在使诸如离婚者、寡妇和户主等最贫困、无收入或处于社会边缘妇女赋有权力。

评价该例句:好评差评指正

También es crucial promover la educación, mejorar los conocimientos especializados, ofrecer formación y atención sanitaria y empoderar a los trabajadores ampliando su protección, sus derechos y su protagonismo, aumentando a un tiempo las oportunidades de obtener empleos de calidad.

至关重要是促进教育、技能发展、培训和保健,通过加强对工人保护、增强权利和声音来提高力量,同时也要扩大优质工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Instituto de capacitación en materia de género: Para promover la igualdad entre los géneros y empoderar a la mujer, el Centro ha establecido un instituto, que ha venido trabajando sin descanso para desmitificar diversos conceptos relacionados con el género.

社研努力提倡男女平等和提高妇女能力,设立了性别培训所,全力排除各种各样涉及性别错误观念。

评价该例句:好评差评指正

La elevación del nivel de educación es uno de los instrumentos más importantes para empoderar a la mujer en el seno de la familia y la sociedad y, cuando ello sucede, la mujer no sólo aumenta su propio potencial de actuación, sino que mejora el bienestar de su familia y ayuda a transformar a su comunidad.

增加受教育是在家庭和社会上赋予妇女权力最重要工具之一,如果这样,妇女不仅增加她自己力量,并且增加其家庭福祉及帮助改变其社区。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其关于妇女儿童保健工作,用于增强妇女能力资料。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la función indispensable de la educación, tanto escolar como no escolar, en el logro de la erradicación de la pobreza y otros objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio1, especialmente la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo, y procuraremos ampliar la educación secundaria y superior, así como la enseñanza profesional y la capacitación técnica, en particular para mujeres y niñas, crear capacidad en materia de recursos humanos e infraestructura y empoderar a quienes viven en la pobreza.

强调如《千年宣言》1 所述,正规教育和非正规教育,特别是基础教育和扫盲培训,在实现消除贫穷和其发展目标方面起到重要作用,并极力主张扩大等教育、高等教育、职业教育和技术培训,特别是对女孩和妇女教育和培训,以期开发人力资源和基础设施能力,并提高穷人知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la función indispensable de la educación, tanto escolar como no escolar, en el logro de la erradicación de la pobreza y otros objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio, especialmente la educación básica y la formación destinada a erradicar el analfabetismo, y procuraremos ampliar la educación secundaria y superior, así como la enseñanza profesional y la capacitación técnica, en particular para mujeres y niñas, crear capacidad en materia de recursos humanos e infraestructura y empoderar a quienes viven en la pobreza.

强调《千年宣言》所述正规教育和非正规教育在实现消除贫穷和其发展目标方面重要作用,特别是基础教育和扫盲培训,并极力主张扩大等教育和高等教育以及职业教育和技术培训,特别是为女孩和妇女,以期开发人力资源和基础设施能力,并提高穷人知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 贡多拉, 贡戈拉主义, 贡品, 贡税的, 贡献, 供不应求, 供参考的, 供车辆行驶的, 供词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Incentiva a las personas a amar y empoderar su cuerpo sin importar como se vea o las limitaciones que pueda tener.

它鼓励人们热爱自己的身体并予其力量,无论它是什么样子或有什么限制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2

Por lo mismo, afirmó que una de las formas más efectivas de empoderar a las minorías y los pueblos indígenas es garantizar el uso de su idioma en la educación y brindar servicios públicos y oportunidades de empleo en esas lenguas.

,他予少数民族和土著人民权力的最有效方法之一是保证在教育中使用他们的语言,并以这些语言提供公共服务和就业机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Es esencial aseverar la igualdad de género, mejorar la salud materna y empoderar a las mujeres dotándolas de libertad reproductiva, ya que esos progresos son fundamentales para alcanzar todos los objetivos de desarrollo sostenible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


供应, 供应的, 供应的物品, 供应给养, 供应过剩, 供应商, 供应者, 供职, 供状, 供桌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接