有奖纠错
| 划词

La vi muy encogida en presencia del director.

在班主任面前显得很怯。

评价该例句:好评差评指正

El perro llevaba la pata encogida.

那只狗的一条腿蜷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三个字母的, 三顾茅庐, 三光政策, 三国演义, 三行诗, 三合板, 三合星, 三级风, 三级跳远, 三极管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

A la Madre Naturaleza se le encogió el corazón.

大自然母亲很心疼。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau miró a su padre; sonó otro aullido y Bernat vio cómo su hijo se encogía.

亚诺瞥了父亲一眼;哀号声此起彼落,柏纳发现,儿子吓得缩起肩膀。

评价该例句:好评差评指正
粉红猪佩奇

Pero entonces Georgi Pig empezó a encoger.

然而猪乔吉开始缩了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera se encogió de hombros, suspirando.

管理员老太太耸耸肩,叹了一口气。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En cuanto uno sabe dónde está, el mundo encoge.

“一知道在哪儿,世界好像就变了。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

El médico se encogió de hombros.

医生耸了耸肩。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Fernández se encogió de hombros y silbó a los capataces.

费尔南德斯耸了耸肩,对工们吹了一声口哨。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se le encogió el corazón y se le enturbió la mente.

心头发凉,头脑发晕。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me encogí de hombros, bajando la mirada.

”我耸耸肩,不好意思地低下头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Poco antes de entregarme, lo encogí y se lo mandé a Luis.

在我自首前不久,我把它缩了,然后寄给了路易斯。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El caracol sacó medio cuerpo afuera, estiró sus cuernecillos y los encogió de nuevo.

蜗牛伸出一半身子,探出角,接着又把角缩了回去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera se encogió de hombros, bajando la mirada y retirándose hacia la puerta.

老太太耸耸肩,低着头走到门外。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Recuerda a sus amigos, alguien en especial que viniese por aquí? La portera se encogió de hombros.

“您还记得朋友吗?有没有跟特别要好朋友来过里?”管理员老太太耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

No es lo mismo que él te conteste " ¡Sí! " a que te conteste " sí.." encogiéndose de hombros, ¿verdad?

回答你“好!”和耸肩说“好吧… … ”是不一样,对吧?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto, descubrió a un lado de la sima un agujero, capaz de caber por él una persona, si se agobiaba y encogía.

,桑乔发现坑一侧有一个洞,容得下一个人蜷缩进去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por lo tanto, después de ordeñar, cuesta abajo fueron Marilla y Ana; erguida y triunfante la primera, encogida y agobiada la segunda.

于是,挤完奶后,玛丽拉和安妮就下山了;第一个正直而胜利,第二个则萎缩而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Cuando la gran ballena blanca sepulta al capitán Ahab en el mar, se encoge el corazón de los lectores idénticamente en Tokio, Lima o Tombuctú.

当白鲸将亚哈船长葬身大海,无论是东京、利马还是廷巴克图读者无不会为之动容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Well, según se mire replicó encogiéndose de hombros mientras sorbía con cuidado para no quemarse con el vaso de té que Jamila acababa de servirnos.

“嗯,看你怎么看了。”她耸了耸肩,心翼翼地喝了一口哈米拉刚刚送来茶,生怕烫嘴。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Hizo la niña una moue de contrariedad y se encogió de hombros. Bien podía haberse quedado el rey a verla jugar en su día de natales.

她稍稍噘起嘴做出失望样子,又耸了耸肩。今天是她生日,实在应该陪她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Parecía muy pequeña e infeliz, y a Matthew se le encogió el corazón.

她看起来很,而且很不高兴,马修心沉了下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版, 三色的, 三色堇, 三色旗, 三扇窗, 三生有幸, 三圣颂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接