有奖纠错
| 划词

En este museo se exhiben algunos muebles muy antiguos.

在这个博物馆里展出一些古代的家具。

评价该例句:好评差评指正

Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.

今天,实现千年发展目标已经有一些明显的进展。

评价该例句:好评差评指正

Este último fue muy felicitado en la Exhibición Internacional de Innovaciones, un evento paralelo al sexto Foro Mundial.

第六届全球论坛会外活动国际创新展览对后者赞许有加。

评价该例句:好评差评指正

La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.

这样做是为鼓励就国展示的文进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

“b) Si la información puede conservarse y exhibirse a la persona a la que se ha de presentar.”

“(b) 该信息能够被保留和被显示给应向其出示的人。”

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, en una sala cercana, se exhibieron mapas y gráficos que supuestamente mostraban armas de destrucción en masa.

前一段时间,在附近的一个会议室,有人向我们展示一些图表,声称它们表明伊拉克境存在大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.

例如,在财政部工作的女性都贴出照片张榜公示。

评价该例句:好评差评指正

Entre los objetos que se exhiben figuran herramientas de piedra hechas por los polinesios antes de la llegada de los amotinados.

展品包括哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的石头工具。

评价该例句:好评差评指正

Esto coloca en una situación delicada a la mujer que se vuelve a casar, pues puede ser acusada de adulterio si no exhibe dicha documentación.

这就得有关妇女一旦再婚便处于十分为难的境地,因为在没有文件证明的情况下她可能被指控为通奸。

评价该例句:好评差评指正

La validez de las licencias para fabricar, comercializar, coleccionar o exhibir las armas puede prolongarse por cinco años y la licencia para adquirirlas, por seis meses, dependiendo de la solicitud.

根据申请,制造、交易、收藏或展示武器的许可证有效期可延长五年,购买武器的许可证,有效期可延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

La Sala alberga más de 700 piezas, de las cuales 160 se exhiben por primera vez, producto de los últimos hallazgos del INAH en la materia.

它收藏700件物品,其中160件国家人类学和历史研究所最新发现的展品是首次展出。

评价该例句:好评差评指正

La ponente dio ejemplos de tales políticas empresariales e indicó que los inversores extranjeros en Jamaica exhibían una clara conciencia social en esta materia (especialmente en los servicios financieros, la minería y las telecomunicaciones).

这种企业政策的例子之后,她表明,牙买加的外国投资者在这方面表现出一种明确的社会意识(特别是在金融服务、采矿和电信方面)。

评价该例句:好评差评指正

El orador sugiere que la Argentina acepte la realidad y exhiba el adecuado respeto por la Carta de las Naciones Unidas, las actividades del Comité Especial y los deseos del pueblo de las Islas Falkland.

他希望阿根廷正视现实,对《联合国宪章》、特别委员会的活动和福克兰群岛人民的宿愿给予应有的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las minorías étnicas exhiben hábitos más saludables en materia de nutrición, tabaquismo y consumo de alcohol, ocurre exactamente lo contrario en relación con el consumo de drogas y la participación en actividades deportivas.

就营养、吸烟和喝酒而言,少数民族的习惯更加健康,但在吸毒和参加体育锻炼方面情况恰好相反。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán oculto —el que no se exhibe frente a las cámaras ni se expone a la vigilancia de las Naciones Unidas— ejercer los propios derechos puede ser una decisión de vida o muerte.

在隐藏的阿富汗(不在摄像镜头或联合国监测者面前的阿富汗),行自己的权利可能是一个生与死的选择。

评价该例句:好评差评指正

La información recogida de las comunicaciones nacionales se puede presentar de una forma más accesible y que permita exhibir claramente los progresos logrados en los esfuerzos de las Partes para aplicar la Convención y también las dificultades enfrentadas.

从国家信息通报中收集的信息可以用更加便于查阅的方式提供,可以既明确介绍缔约方在努力履行《公约》方面取得的进展,又可以明确提出它们面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que su hijo fue exhibido en la televisión nacional durante la etapa de investigación, esto es, antes de que un tribunal determinara su culpabilidad, y que fue obligado a confesarse culpable, en público, de varios delitos graves.

她回忆说,在预审期间,她儿子被带到国家电视台上露面,此时,法庭还没有判决她的儿子有罪,他被迫公开承认他犯有若干严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud debe incluir información sobre los tipos de armas que se pretende fabricar, comercializar, adquirir, coleccionar o exhibir, así como sobre las medidas adoptadas para garantizar que su fabricación, registro y tenencia se dé en condiciones de seguridad.

申请书必须载有关于要制造、交易、购买、收藏或展示的武器类型,以及关于为确保武器的安全制造、登记和拥有所采取的措施的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, identificar un buen clima empresarial con instituciones estatales débiles lleva a engaño, y en evaluaciones empíricas más equilibradas de su historial competitivo, muchos países de África no exhiben un desempeño anormalmente deficiente por lo que respecta a los componentes asociados al buen gobierno.

当然,将良好的事业气氛与软弱的国家机构等同的说法是具有误导性的,而且对非洲国家竞争性进行的合理而实际评估表明,它们在管理方面并非糟糕透顶。

评价该例句:好评差评指正

Por regla general, las exposiciones están patrocinadas por un organismo, programa o departamento de las Naciones Unidas y a menudo se instalan en cooperación con organizaciones no gubernamentales o el sector privado y se trasladan a otros lugares después de exhibirse en la Sede.

这类展览通常由某个联合国机构、基金或部主办,经常与非政府组织或私营部门合作布展,在总部展出结束后移到其他地点展出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camión, camión de mudanzas, camionaje, camioncito, camionero, camioneta, camisa, camisa de fuerza, camisería, camisero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Estuvo colgada en el dormitorio de Napoleón y luego se exhibió al público en el museo del Louvre.

它挂在拿破仑的卧室里并最终在卢浮宫博物馆公开展出。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Sin prisa, como exhibiéndose llena de orgullo y seguridad.

走得不紧不慢,仿佛在骄傲与自信炫耀身上的礼服。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Papá, la cámara de calles está recorriendo la ciudad, ¿quieres ir y exhibirte conmigo?

爸爸,街景摄像车今天在城里转呢,你要和我一起去看吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No importaba si alguien la apreciaba o la colgaba en algún lugar para exhibirla.

是否有人欣赏它,还是把它挂在某进行展览,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Exhibirme como Jemmy Button en las cortes victorianas no es la solución de su problema.

当我是火人,让英国皇室猎奇观赏,以此寻求盟友,您才会信我说的话。

评价该例句:好评差评指正
主题

El abogado demostró la culpabilidad del acusado exhibiendo las huellas dactilares de este en un cuchillo.

律师通过在刀上展示被告的指纹来证被告有罪。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno dispuso que los medicamentos de venta libre se exhiban en las góndolas de las farmacias.

政府下令在药房货架上展示非处药。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Y en el patio hay una galería donde se exhiben fotografías.

在庭院里还有一图片展览廊。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el caso de que esta joven exhibiese cartas para realizar un chantaje, o con otra finalidad cualquiera, ¿cómo iba ella a demostrar su autenticidad?

如果这位年轻女人想用信来达到讹诈,或其他目的么能够证这些信是真的呢?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

博物馆着眼于当代艺术,展出了现代视觉艺术下产生的各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Llegó a sentir, inclusive, una especie de fervor ante la blenorragia de hombre grande que su hermano exhibía como una condecoración de guerra.

对于他弟弟把严重的淋病当作战功到处炫耀,巴布洛·维卡略甚至感到十分光彩。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Este bosque exhibe ejemplares de Arrayan de hasta 25 metros de altura, cuya edad promedio es entre 160 y 250 años, habiendo ejemplares que alcanzan hasta los 600 años.

在这片森林里可以看到高达25米的红树林树,其平均树龄在160岁到250岁之间;部分树木体甚至有600多岁了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero de camino, dos extraños vieron a Pulgarcito encima del caballo, y, asombrados por su tamaño se dijeron: ¡Ese pequeño podría hacernos ricos si lo exhibimos en la ciudad! Tenemos que comprarlo.

但是在路上,两陌生人看到了马上的大拇指汤姆,对他的小体型感到惊讶,他们说:“要是我们在城里把这小不点展览出来肯定会赚很多钱!我们得把他买下来。”

评价该例句:好评差评指正
主题

Tras haber solucionado una serie de problemas de marketing, el empresario creyó llegada la hora de comercializar sus productos a gran escala. " Así –dijo--, se exhibirán y se venderán en todo el mundo."

在解决了一系列营销问题后,商人认为,大规模营销他的产品的候到了。 “这样,”他说,“它们就会在世界各展出和销售。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba con la guardia en alto, y ella se dio cuenta de que no se dejaba ver el arma por casualidad, sino que la exhibía como un trofeo de guerra para darse valor.

他的戒备森严,发现他并没有随便让武器被人看见,而是像战利品一样展示出来,给自己勇气。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Basándonos en el comportamiento de los animales modernos y en las complejas danzas que algunos exhiben para aparearse, quizás sus corazas presentaban unos colores asombrosos, o bailaban para conseguir pareja como los pájaros de hoy.

根据现代动物的行为和一些动物为了交配而表现出的复杂舞蹈,也许它们的外壳有令人惊叹的颜色,或者它们像今天的鸟类一样通过舞蹈来寻找配偶。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Paralelamente en Madrid, se exhiben dos muestras excelsas de su arte

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y es que el exhibirse, el mostrar a los demás lo que hacemos, es algo que también suele gustar.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Seguros de que ahora tenían la ventaja, los dioses pidieron otra ronda del juego de la pelota, exhibiendo la cabeza de Junajpu en la cancha.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Esta vez llevaban un catalejo y una lupa del tamaño de un tambor, que exhibieron como el último descubrimiento de los judíos de Amsterdam.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campanólogo, campante, campanudo, campánula, campanuláceo, campar, campatedije, campeada, campeador, campear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接