有奖纠错
| 划词

Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.

我好像在黑暗一闪过的

评价该例句:好评差评指正

Disfrutó de una alegría fugaz.

拥有短暂的快乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parafina, parafinar, parafiscal, parafrasear, paráfrasis, parafraste, parafrastes, parafrásticamente, parafrástico, parafraxia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝思想从一幅无形图画得到启发,可以开创一种隐秘形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se calló, echando una fugaz mirada a Nébel.

她说到这儿,抬头扫了内维尔一眼。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era como el retrato de la ilusión en el marco fugaz de la ventanilla.

镶在飞驶而去小小之中,仿佛一幅幻想中画像。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pedir deseos a las estrellas fugaces es una tradición que viene de civilizaciones muy antiguas y primitivas.

向流星许愿是一个来自非常古老和原始文明传统。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.

上帝眼睛闪现出喜悦光芒,它是遭到永劫罪人最后瞬间幻景。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La belleza hace eterno el momento fugaz y sin latido, como muerto para siempre aún vivo.

那美丽景色在心跳间歇转瞬即逝刹那间,似乎变得无穷无尽,就象死是为了求得永生。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De repente, uno de vuestros hermanos dice: un deseo, un deseo, acabo de ver una estrella fugaz.

突然,你一个弟说:许个愿,许个愿,我刚看到有颗流星。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella visión fugaz, que para ella era una fiesta cuando regresaba del colegio, pasó por el corazón de Meme sin despabilarlo.

从前,梅梅从修道院学校回家时候,这些一晃而过景象是叫她愉快,现在却没使她胸怀恢复生气。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, cuando de veras se sintió en vísperas de realizar su sueño fue durante el reinado fugaz del sonriente Albino Luciani.

然而,他真正感到离实现梦想只有一步之遥,是在永远面带微笑阿尔比诺·卢恰尼短暂任期内。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las estrellas fugaces son fenómenos luminosos que ocurren cuando la traza de partículas de polvo que dejan los cometas entra en nuestra atmósfera.

流星是彗星留下尘埃粒迹进入大气层时产生发光现象。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo de vez en cuando el reflejo de algún rayo esporádico conseguía iluminar de modo fugaz la nívea espuma que escupían las gigantescas olas.

只有闪电不时照亮那巨浪吐出千堆雪。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso, a veces interpretaban que las estrellas fugaces eran las almas de los recién nacidos, que bajaban de esa forma a la tierra.

因此,他们有时把流星认为是新生儿灵魂,降落到地球上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para cuando el eco de su trote se hubo disipado, el minúsculo sol se había transformado en estrella fugaz y un manto de oscuridad cubría el mundo.

当马蹄声渐渐消失后,天空中那颗小太阳突然变成了飞星,世界笼罩在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dormir boca arriba con las piernas estiradas y los brazos por encima de la cabeza se conoce como la posición de la estrella fugaz o estrella de mar.

仰面躺在床上,双腿伸直,双臂举过头顶,这样姿势被称作流星姿势或海星姿势。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo que más le inquietó de aquella visión fugaz fue que la sintió exactamente igual a ella, como si se hubiera visto a sí misma con veinte años de anticipación.

这个瞬间幻象特别使她心潮激荡,因为她突然觉得自己完全象是这个陌生女人,仿佛这个女人就是她自己,只是在二十年后。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es en 1305 cuando el pintor Florentino Giotto, en su adoración a los reyes magos, incorpora por primera vez al imaginario la famosa estrella fugaz, con su cabeza y su cola.

正是在1305年,佛罗伦萨画家乔托,为了表达对三王崇敬,首次将著名流星纳入他画作,并画出了流星头和尾。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Tuve una visión fugaz de figuras humanas que echaban a correr, y oí dentro la voz de Holmes que les daba la seguridad de que se trataba de una falsa alarma.

我瞥见争先恐后匆匆跑动人影。稍过片刻,我还听到从房里传出福尔摩斯要大家放心那是一场虚惊喊声。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él, que vivió entre los siglos I y II d.C, afirmaba que cuando una estrella fugaz caía del cielo era porque el reino de los dioses se abría a los mortales.

他生活在公元一世纪和二世纪之间,他声称,流星从天空中落下时,神王国正在向凡人开放。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ahora dirigía su mirada hacia el resplandor de la llanura, mientras tres de las grandes aves se agazapaban en posición obscena y otras doce atravesaban el cielo, provocando fugaces sombras al pasar.

他越过树荫向那片阳光炫目平原上望去,那儿有三只硕大鸟讨厌地蜷伏着,天空中还有十几只在展翅翱翔,当它们掠过时,投下了迅疾移动

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Allá abajo les ha llovido —aquella nube fugaz que veló el prado verde con sus hilos de oro y plata, en los que tembló, como en una lira de llanto, el arco iris.

在那儿他们淋过雨——一片转瞬即逝浮云,用它金线银丝为绿色草地罩上了一层纱幕;一弯长虹和那些不停地颤动着金丝银线加在一起,恰似一架如怨如诉希腊竖琴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parahepatitis, parahipnosis, parahormona, parahúmos, parahusar, parahúso, paraiseño, paraíso, paraíso fiscal, paraje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接