有奖纠错
| 划词

Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.

它使人民能够参与施政和拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y sus asociados disponen de varias estrategias para evaluar la gobernanza.

在政府及其合作伙伴制定施政评估战略时,有几种选择可供参考。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.

没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos comprometido con la buena gobernanza, y estamos ganando la lucha contra el terrorismo.

我国致力于善政,正在打赢反恐战争。

评价该例句:好评差评指正

También continuaremos trabajando arduamente para mejorar la gobernanza en alta mar de manera más general.

我们还将继续努力改善整个公海的

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado la importancia de la buena gobernanza.

良好治的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La buena gobernanza es esencial para el desarrollo sostenible.

善政是可持续发展的要素。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué significa la innovación en la gobernanza y la administración pública?

三. 何为施政和公共行政的创新?

评价该例句:好评差评指正

El estado de derecho es un principio fundamental de la gobernanza moderna.

法制是现代治国的一个根本原则。

评价该例句:好评差评指正

La gobernanza en el plano internacional es fundamental para alcanzar el desarrollo sostenible.

国际一级的良政对于实现可持续发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia también está en proceso de descentralizar sus estructuras administrativas y de gobernanza.

另外,泰国正在分散其行政和施政结构。

评价该例句:好评差评指正

El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.

特设协商小组建议,治结构应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.

全球施政再也不是各国政府的专门领域。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.

发言者强调地方政府在包容性治所起的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras y procesos de la gobernanza local deben conducir a la inclusión.

地方政府的结构和过程必须能有助于增强包容性。

评价该例句:好评差评指正

La buena gobernanza contribuye a una utilización más eficaz de la AOD.

善政对于有效使用官方发展援助是有益的。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se necesitarán mecanismos que permitan abordar eficazmente las cuestiones de gobernanza.

在这方面,需要一些机制来有效解决施政问题。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que la paz, la buena gobernanza es indispensable, una que pueda lograr resultados.

同和平一样,善政或是能够取得结果的治是不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

Debe darse información sobre el papel de los empleados en la gobernanza de la empresa.

员工在公司治方面的作用应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

La buena gobernanza a nivel internacional es indispensable para el logro de un desarrollo sostenible.

国际一级的善政对于实现可持续发展而言,极端重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向隅而泣, 向着, 向左转, , 项背, 项链, 项目, 项圈, , 巷战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作

Hemos de participar activamente en la reforma y mejora del sistema de la gobernanza global.

积极参与全球治理体系的改革完善。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El pueblo es el fundamento firme de la República Popular China y la mayor fuente de confianza para nuestra gobernanza.

人民是和国的坚实根基,人民是我们执政的最底气。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es la manera en la que hemos concebido nuestra gobernanza.

这是我们构想治理的方式。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.

坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.

)打享的社会治理格局。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La Banca de Desarrollo Regional - sin más demoras - tiene que volver en su gobernanza a América Latina y el Caribe.

区域开发银行,无须拖延,必须回到对拉丁美洲和加勒比的治理。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构人类命运同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es fundamental mejorar la gobernanza internacional y garantizar una financiación adecuada para los retos de adaptación y para la cuestión de daños y perjuicios.

必须改善国际治理,保障充足的资金来迎接适应的挑战,迎接损害的问题。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十

VIII. Elevación del nivel de garantización y mejora de las condiciones de vida del pueblo, y fortalecimiento e innovación de la gobernanza social.

八、提高保障和改善民生水平,加强和创新社会治理。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China participará activamente en la gobernanza global adhiriéndose a los conceptos de consulta extensiva, construcción conjunta y beneficios para todos.

—面对时代命题,中国将积极参与全球治理,秉持享,全球治理观。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

八是推进法治政府设和治理创新,保持社会和谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

En este contexto intercambió puntos de vista sobre la pluralidad de la región y sobre cómo integrar las voces de las comunidades amazónicas en la gobernanza mundial del clima.

在此背景下,他就该地区的多元化以及如何将亚马逊社区的声音融入全球气候治理等问题交换了看法。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

El déficit en términos de la paz y de desarrollo y de buena gobernanza, representan unos enormes desafíos para la humanidad. Y esta es una cuestión que siempre he tenido en mente.

和平赤字、发展赤字、治理赤字,是摆在全人类面前的严峻挑战。这是我一直思考的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sin embargo, en la etapa posterior a la crisis, el G20 ha enfrentado nuevos desafíos, y se ve instado a cambiar de la gestión de la crisis a la gobernanza a largo plazo.

然而,在后危机阶段,G20面临新的挑战, 正被敦促从危机管理转向长期治理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

La pandemia ha puesto de relieve profundas desigualdades, deficiencias en la gobernanza y el imperativo de seguir una vía de desarrollo sostenible, y ha traído nuevos desafíos incluso para la paz y la seguridad.

流行病凸显了严重的不平等、治理不善以及走可持续发展道路的必要性,带来了包括和平与安全在内的新挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Guterres afirmó que los retos globales sólo pueden solucionarse " mediante el respeto del derecho internacional, la adhesión a los compromisos globales y la adopción de marcos adecuados de gobernanza multilateral" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

La CCCD, al implementar las decisiones del Comité Central del PCCh, ha impulsado logros significativos y nuevos en el fortalecimiento de la integridad, gobernanza honesta y combate a la corrupción del Partido, agregó.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年7月合集

Los dos líderes prometieron aumentar la coordinación estrecha y efectiva en asuntos regionales e internacionales para contribuir así a mejorar el sistema de gobernanza mundial y a salvaguardar el equilibrio y la estabilidad estratégicos internacionales.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年8月合集

Dijo que asimismo, el liderazgo absoluto del Partido sobre las fuerzas armadas debe ser mantenido, la gobernanza completa y estricta del Partido debe ser ejercida y la preparación para la guerra y la capacidad de combate del Ejército deben ser subrayadas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


像册, 像差, 像大理石的, 像蛋白石的, 像笛声的, 像狗的, 像孩子的, 像猴子的, 像狐狸的, 像话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接