有奖纠错
| 划词

Ya ha pasado el grueso de la manifestación.

游行队伍主要部分已经过去了.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el grueso de estos fondos adicionales debe provenir de la comunidad internacional.

然而,大部分增加资金必须来自际社会。

评价该例句:好评差评指正

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文主要工作仍然需要有经书处工作人员来做。

评价该例句:好评差评指正

En una mayoría abrumadora de países la formación de capital local privado constituía el grueso de las inversiones.

在绝大多数家,地方私人资本形成构成投资主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Noruega y Suecia aportaron el grueso de las contribuciones temáticas (57 millones y 44 millones de dólares, respectivamente).

挪威和瑞典提供了大部分专题捐款(分别捐款5 700万美元和4 400万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Además, las empresas del sector privado aportan el grueso de la base imponible necesaria para financiar los servicios públicos.

此外,私营部门公司缴纳税款也占用来资助公用事业所需税收大部分。

评价该例句:好评差评指正

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案地区研究中心保管。

评价该例句:好评差评指正

El olivo es un árbol que alcanza los 4 o 5 m de altura y tiene un tronco corto, grueso y torcido

橄榄是一种高达四五米,干短而粗并且弯曲

评价该例句:好评差评指正

Como el grueso de las corrientes de refugiados se produce en los países en desarrollo, la repatriación voluntaria parece ser la solución más viable y duradera.

鉴于大多数难民流发生在发展中家,自愿遣返似乎是最为可行和持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, los civiles sufrieron el grueso de las bajas durante el período objeto del presente informe, como atestiguan varios ataques que produjeron víctimas en masa.

本报告所述期间,平民再次首当其冲,数次大规模伤亡袭击便是见证。

评价该例句:好评差评指正

Chile era sólo una estación de tránsito para el grueso de las capturas, que estaban destinadas a los lucrativos mercados de los Estados Unidos y el Japón.

智利只是大量渔获物运往利润较高和日本市场中转站。

评价该例句:好评差评指正

El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.

全球农业劳动力和大多数四分之三贫苦劳力都在发展中家。

评价该例句:好评差评指正

El poner en funcionamiento al IFFI es especialmente importante, habida cuenta de que el grueso de la ayuda permitirá que muchos países recipientes puedan superar los primeros escollos en sus esfuerzos por conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio.

该框架实施尤为重要,因为“前填充”助将使许多受够消除在实现《千年发展目标》方面最初瓶颈阻塞。

评价该例句:好评差评指正

La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.

这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中5.05亿美元公款一大部分。

评价该例句:好评差评指正

Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

这次战斗后,监测组获得了上有埃塞俄比亚供应木制弹药箱相片,以及埃塞俄比亚供应厚塑料弹药包样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴获

评价该例句:好评差评指正

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外贸易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el grueso de los limitados recursos para proyectos se asignará para consolidar la labor básica que se lleve a cabo en el marco de las líneas de servicios de los objetivos prioritarios del marco de financiación multianual, se hará más hincapié en aumentar la labor interdisciplinaria a fin de que las soluciones para el desarrollo se proporcionen en forma integrada. Un sistema de gestión de conocimientos consistente en la creación, transferencia y codificación de conocimientos interregionales.

尽管有限项目资源主要将分配给多年筹资框架优先目标服务线路下综合核心工作,但将更强调加强跨行业工作,确保采取综合方式解决发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de mantenimiento de la paz y otras conexas representan el grueso de la estructura de gestión de la Organización y se prevé que la adopción de nuevas medidas de reforma y la aplicación con éxito de las que están actualmente en curso en ámbitos como la gestión de los recursos humanos, las adquisiciones, la tecnología de la información y las comunicaciones y la presupuestación basada en los resultados redunden en un aumento significativo de la eficiencia y la eficacia.

维持和平和有关职是本组织管理结构最重要部分,成功制定和落实在人力资源管理、采购、信息和通讯技术以及成果预算编制等领域正在进行改革工作预计将大大提高这些职效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

Pese al uso creciente de las rutas terrestres para el transporte del grueso del material se seguirá dependiendo en gran medida de los puentes aéreos, para lo que habrá que hacer extensas obras de reparación y rehabilitación de los campos de aviación de Bunia, Goma, Bukavu y Kalemie; la prestación de servicios de tierra adecuados; la mejora de los servicios de control del tráfico aéreo, que son fundamentales para asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad de la aviación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

尽管大宗货运越来越多地用陆路运输,但仍将十分依赖空中桥梁,这就需要在布尼亚、戈马、布卡武、卡莱米进行大量机场维修和修复;提供足够地面处理服务,因为这对于确保遵行维持和平行动部航空安全标准十分重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belcebú, belcho, beldad, beldar, belduque, belemnita, belén, beleño, belermo, belesa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Como ves no es un corte muy grueso.

如你所见,切的不是很厚。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En general, del grueso de un envoltorio de plástico.

通常约为塑料薄膜那么厚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Traía cada uno un grueso bastón de acebo en la mano.

手里一根冬青木棍。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Un grueso traje de buzo, ¿un disfraz de superman?

厚厚的连体衣?超人服装?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pica en grueso los tomates y añádelos a la cazuela.

将西红柿切成粗块,放入锅中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 El pan de Aser será grueso, Y él dará deleites al rey.

20 亚设之地必出肥美的粮食,且出君王的美味。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Sus cuerpos gruesos oscilaban al andar, y me miraban con curiosos ojos de párpados amarillos.

他们走起路来,肥胖的身躯左右摇摆他们那黄色眼皮的眼睛好奇地打量我。

评价该例句:好评差评指正
爱情、狂和死亡的故事

Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.

颧骨凸出,口唇依然那么厚,几那残缺不全的牙齿全遮住了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El molinero estaba en el umbral con una linterna en una mano y un grueso garrote en la otra.

原来门外的人是磨坊主,他一只手提一个马灯,另一只手拿一根大拐杖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El general Moncada se incorporó para limpiar los gruesos anteojos de carey con el faldón de la camisa.

蒙卡达将军站起来,衬衣下摆擦了擦很厚的玳瑁眼镜。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entre sus libros había uno encuadernado con cartón grueso y con el lomo y las puntas de pergamino.

在木偶的书当中,有一本书厚板纸装帧,书脊书角都包漆皮纸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、狂和死亡的故事

En los postes nuevos, —obscuros y torcidos—, había dos simples alambres de púa, gruesos, tal vez, pero únicamente dos.

在新木桩——它们又黑又弯——上,只有两根带刺的铁丝,也许很粗,但只有两根。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si el rollo es muy delgado se llama hosomaki, si es grueso futomaki y si está relleno de pepino kappmaki.

如果卷细长,称为细卷,如果厚就是太卷,如果塞满了黄瓜就是黄瓜寿司。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los vidrios de la ventana estaban opacos, y del otro lado las gotas resbalaban en hilos gruesos como de lágrimas.

窗玻璃上白蒙蒙的一片,玻璃窗外面雨滴像泪珠一样成串地往下滴。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Para el frío también están los abrigos que generalmente consisten en prendas de un tejido grueso.

为了防寒,有通常由厚织物制成的外套。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Le gusta meterse al río y es muy grueso.

他喜欢钻进河里,身子很粗。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es grande, grueso y goza al cazar.

它又大又厚,喜欢打猎。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De cualquier modo no es buen azúcar, es grueso y oscuro.

反正也不是好糖,又厚又黑。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Como el niño quiere salir a jugar, la abuela lo abriga con un suéter grueso.

- 孩子要出去玩,奶奶厚毛衣给他遮风挡雨。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El grueso de la población se componía de mestizos, indios, mansos, los blancos, los negros y las mezclas entre estos grupos.

大部分人口由印欧混血、印第安人、白人、黑人和这些群体间的混血组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Belice, beliceno, belicense, belicismo, belicista, bélico, belicosidad, belicoso, beligerancia, beligerante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接