有奖纠错
| 划词

El viejo repartió la herencia entre sus hijos.

老头把分给子女。

评价该例句:好评差评指正

Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.

第三子,他得到了一栋向下的房子作

评价该例句:好评差评指正

La casa me vino por herencia.

我继承了这幢房子。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女儿继承了

评价该例句:好评差评指正

Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.

他要把自己的那份让给他的妹妹.

评价该例句:好评差评指正

No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.

嘱找不到了,所以只能由法院分配。

评价该例句:好评差评指正

Su herencia consistió en una finca.

他的一个庄园。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于统上妇女没有权利继承的。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.

我们的文化、科技发与我们灿烂的文化不可同日而语。

评价该例句:好评差评指正

También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.

旅游也被保存文化和历史的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.

换句话说,宗教不同则不发生继承。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

因此,如果嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财

评价该例句:好评差评指正

También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.

它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都萨达姆·侯赛因政权崩溃后留下来的。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales la mujer sigue teniendo menos acceso a la tierra porque el derecho a la herencia es discriminatorio.

在农村地区,妇女由于在继承权方面受歧视,仍然较少能够利用土地。

评价该例句:好评差评指正

También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.

与会者还强调的,必须在城市的规划、设计和管理中保存文化

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de Myanmar disfrutan de los mismos derechos que los hombres en lo que respecta a la herencia y al divorcio.

缅甸妇女在继承权与离婚方面,与男子享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aplicar realmente las disposiciones relativas a la propiedad y la herencia de la ley sobre la igualdad entre los géneros.

必须切实执行《两性平等法》中的财和继承条款。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.

在有可能进行商业利用的情况下,获得成份需要签订利益分享合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红旗, 红人, 红润, 红润的, 红润的[h2], 红色, 红色的, 红色的肉类, 红色四角帽, 红杉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Vivamos a plenitud nuestra herencia; una mezcla perfecta entre pasado milenario y un prominente futuro.

我们完完全全地发扬化遗产,它是过去千年历史和卓越未来结晶。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vengo a presentar mi dimisión, porque acabo de recibir una herencia de trescientos mil francos.

“先生,我是来向您辞职。我得到了一笔三十万法郎遗产。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Pero dígame: ¿Usted cree que es herencia, que...?

“不过,请告诉我,你认为这是遗传吗?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Todo este patrimonio cultural, que tiene un valor universal excepcional, es una herencia recibida de nuestros antepasados.

所有这些化遗产,都具有特世价值,是从我们祖先那里继承遗产。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estos estadounidenses han conservado su herencia canaria y todavía mantienen algunas tradiciones de las islas y su habla.

这些美国人继承了加那利遗产,仍然保留着岛上部分传统及语言。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.

然而,该词汇传承自融合,是过去产物,这一点是非常清楚

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

La muerte de doña Lupe, la herencia. Y el domingo pasado decidió actuar.

璐佩女士去世,还有继承。所以他决定周日动手。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

En cuanto a la herencia paterna, ya le dije lo que creí cuando vi a su hijo.

于父辈遗传问题,我已经对你说过,当我看到你儿子时候,我就相信是这方面问题。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A diferencia de otros países de habla hispana, Quispe es un apellido de origen quechua, reflejando la rica herencia indígena del país.

与其他西班牙语国家不同,Quispe 是一个源于克丘亚语姓氏,反映了秘鲁丰富土著遗产。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Dicen que se enteró de la muerte del padre cuando el abogado fue a buscarle por el tema de la herencia.

听说是律师找他处理遗产问题时候他才知道他父亲死。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y otra herencia clara para los lingüistas son muchos topónimos o nombres de lugares que son derivados de palabras en árabe.

而对于语言学家来说,另一个明显遗传是许多地名都是由阿拉伯语单词衍生而来。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La frecuencia de Hernández en este país muestra una fuerte conexión cultural con otros países centroamericanos y la herencia compartida con España.

Hernández 在洪都拉斯使用频率表明,洪都拉斯与其他中美洲国家有着密切化联系,并且与西班牙有着共同传统。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A consecuencia de ello lady Lucas tendrá una hija casada antes que yo, y la herencia de Longbourn pasará a sus manos.

结果倒让卢卡斯太太有个女儿比我女儿先嫁出去,浪搏恩财产从此就得让人家来继承。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La UNESCO asegura que los idiomas representan los instrumentos más fuertes en la conservación y en el desarrollo de la herencia cultural.

联合国教科组织确认称,语言也代表着化继承保存与发展中最重要也最强大工具。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que se argumenta es que son nombres impuestos desde afuera que nada tienen que ver con la herencia cultural propia.

争论焦点是,它们是外部强加名称,与自己化遗产无

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 En el año del jubileo, volverá la tierra á aquél de quien él la compró, cuya es la herencia de la tierra.

24 到了禧年,那地要归卖主,就是那承受为业原主。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

O quizá se logre implementar una interfaz que conecte cerebros humanos para mezclar los pensamientos de varios individuos o para dar y recibir recuerdos en herencia...

也许能够实现人类大脑间直接互联,把多人思维融为一体;还有记忆遗传等等。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A diferencia de los demás países hispanohablantes, este apellido refleja la singularidad de la herencia cultural africana y significa " La gran fuerza" .

与其他西班牙语国家不同,这个姓氏反映了非洲化遗产独特性,意为 " 巨大力量" 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se debe a la herencia de antiguas civilizaciones como los Babilonios, que usaban sistemas para contar basados en el número 12, en lugar del 10.

这是因为继承了古代明,比如古巴比伦明,他们所使用计数系统是以数字12为基础,而不是10.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, sí existe una herencia que el vasco le ha dejado al español de manera irrefutable y se refleja en el léxico.

然而,巴斯克语给西班牙语留下了无可辩驳遗产,并反映在词典中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宏观的, 宏观经济学, 宏观世界, 宏观调控, 宏观宇宙, 宏论, 宏图, 宏伟, 宏伟的, 宏伟建筑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接