有奖纠错
| 划词

La medida provocó una reacción hostil en la población.

一措施遭到居民的反.

评价该例句:好评差评指正

El pato amarillo tuvo la actitud hostil hacia los patos negros.

小黄鸭群黑鸭成敌态度。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se mantiene hostil hacia nosotros.

他经常我们怀有敌意。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación para la continuación de esa política hostil.

没有任何理由继续执行这种敌政策。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En tanto esta política hostil continúe, se seguirán igualmente reforzando los medios de disuasión nuclear de autodefensa.

要这种敌视政策继续下去,自卫性的核威慑手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, las víctimas ven en los atacantes personas que pertenecen a un grupo diferente y hostil.

换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌群体的人。

评价该例句:好评差评指正

Esa amenaza ha aumentado con la reciente reorganización militar, así como con la retórica hostil en ambas capitales.

随着军队最近重组以及两国首都之间恶语相向,这一威胁已经加。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos recordar a las partes que deben poner fin a todo acto hostil y que una violación no justifica otra.

我们愿提醒各方,必须停止一切敌,一方违反并不是另一方违反的理由。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los Estados son libres de procesarlos por todos los actos hostiles, incluidos los actos terroristas, que haya cometido.

因此,各国可以自由地就他们参加的战斗行包括恐怖主义行为他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正

En medio de este desconcierto, no podemos sino apreciar el informe como hostil hacia nosotros, los países y pueblos del Sur.

我们不仅感到失望;我们还不能不看到该报告我们南方各国和各国人民是敌视的。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido 46 años desde que el Gobierno de los Estados Unidos de América inició su política hostil en contra del pueblo cubano.

自美国政府开始古巴人民实行敌政策以来,已过去46年。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos las actividades futuras del Comité para fortalecer aún más el régimen de sanciones y crear así un entorno hostil a la amenaza de Al-Qaida.

我们支持委员会在今后的进一步加强制裁制度,从而营造一种不利于“基地”组织威胁的环境。

评价该例句:好评差评指正

Estas condiciones son inherentemente hostiles a una IED que busca mercados, tanto más cuando las barreras comerciales han empezado a caer en toda la región.

这种情况根本上就不利于寻求市场的外国直接投资,而且随着这一地区贸易壁垒开始降低而情况更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.

有必要通过加强建立信任制度来减少敌政权和狂热集团构成的高度不成比例的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.

这种看法导致政府和新军官员及其支持者联科行的态度强硬起来。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros se opusieron a la utilización de los medios como instrumento de propaganda hostil contra los países en desarrollo con objeto de desestabilizar sus gobiernos.

部长们反利用媒体作为针发展国家进行敌宣传,从而破坏这些国家政府稳定的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个实力集团独立于,如果不是敌于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的选举赢得明确多数。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mientras continúen las políticas hostiles de Armenia en la región, me temo que no es mucho lo que puede hacer Turquía para lograr ese objetivo.

但是,要亚美尼亚继续在该地区奉行敌政策,土耳其恐怕无从实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras provocaciones de orden religioso está la decisión de Israel de permitir por la fuerza la entrada de no musulmanes, incluso de extremistas hostiles, a Al-Haram Al-Sharif.

其他宗教挑衅包括以色列决定通过武力让包括敌极端主义者在内的非穆斯林进入谢里夫圣地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 野菜, 野餐, 野蚕, 野草, 野草丛, 野草莓, 野雏鸽, 野的, 野地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En el norte el clima también es hostil, pero por el calor.

而北部的气候很恶劣,但这是因为炎热。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero es que a veces hasta se convierte en algo hostil, en algo terrible.

甚至会变得让你觉得讨厌和难忍受。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más al sur continúa el archipiélago de Tierra del Fuego, pero el clima se hace más y más hostil.

再往南,火地岛群岛仍在延续,但气候变得越来越恶劣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero si te llevas mal, te vas a llevar a lugares muy hostiles.

但是,如果你不相处,你就会把自己带到非常敌对的地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso les permite identificar posibles parejas, o distinguir entre animales amigos y hostiles.

这使他们能够识别潜在的伴侣,或区分友好和敌对的动物。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

La batalla se vuelve hostil y los dioses bajan a incorporarse a la contienda.

战斗变得敌对,诸神降临加入战斗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También sufre de persecución laboral, pues sus colegas de área se burlan de su apariencia física con comentarios hostiles y humillantes.

苦于职场欺凌,因为的同事常常用充满攻击性和羞辱人的言辞取笑的外貌。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Palpé los muros de mármol frío, hostil, y encontré los relieves de la puerta de roble y los picaportes de aluminio.

摸着冰冷的大理石墙壁往前走,到了巴塞罗家的橡木大门和门上的铝制碰锁。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Lugares super calientes como los desiertos son particularmente hostiles y remotos, haciendo que las estaciones meteorológicas sean imprácticas y cada vez menos comunes.

沙漠这种极其炎热的地方特别讨厌,很遥远,使得气象站难就更加稀少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero hay unos pocos ambientes demasiado hostiles para estos multitalentosos microbios, como son los pantanos a las afueras de Cheshire, Inglaterra.

但有些环境对这些多才多艺的微生物来说过于恶劣,例如英国柴郡郊外的沼泽。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, convencido de que el tiempo echaría por tierra aquella alambrada hostil, prolongó la fiesta de la boda más allá del término previsto.

奥雷连诺第二相信间能够破坏这种蛛网,就不顾规矩延长婚期。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

¿Y si pensamos a lo grande, tomamos Venus, uno de los lugares más hostiles y letales del Sistema Solar, y lo convertimos en colonia?

如果我们胸怀大志,把金星这个太阳系中最充满敌意和最致命的地方之一, 把它变成一个殖民地怎么办?

评价该例句:好评差评指正
风之影

El cristal de una pequeña ventana que daba a un patio interior estaba roto, y podía oírse el aleteo nervioso y hostil de palomas al otro lado.

靠中庭花园的小窗子玻璃破了,焦躁的鸽子在屋外的嘈杂声,在厨房里听得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque podríamos resaltar la belleza de su paisaje y sus montañas con nieves eternas, lo cierto es que se trata de un lugar muy hostil para la vida humana.

虽然,永恒的雪景让这里的风景和山脉愈加迷人,然而事实上,这里却是非常不利于人类生活的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La República Saharaui solo domina de hecho esta fracción del terreno, que es la más hostil, en pleno desierto.

撒哈拉共和国实际上只控制着沙漠中部最恶劣的这部分地形。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Los días 22 y 23 estuvo algo hostil conmigo, pero estaba tan preocupado por lo de mi tía que no le di importancia. ¡Y fíjese! ¡Casi me mata!

22日和23日他对我有些敌意,但他很担心我姑姑,我没有在意。看!它差点杀了我!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se me bajó el ánimo, me sentí triste sin causa, y tuve la impresión de que mis hijos, entonces menores de diez años, me seguían por la casa con miradas hostiles.

情绪低落,无来由地感到悲伤,不管待在家中哪里,我都觉得我那两个不到十岁的儿子在用带着敌意的目光看着我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Evidentemente no le gustaba hablar de sus experiencias en un mundo que le había sido tan hostil.

他显然不喜欢谈论他在一个对他如此敌视的世界中的经历。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周一片怀有敌意的寂静;那些深邃的石头迷宫里只有来处不明的地下风的声息;一缕缕生锈的水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bueno, por lo menos hemos enviado nuestras " orejas" : en 1981 la sonda Venera 13, de la Unión Soviética, llevó micrófonos a Venus y, antes de ser destruída por la hostil atmósfera venusina, grabó esto.

好,我们至少把“耳朵”派过去过:1981年,苏联的Venera 13探测器,将麦克风带到了金星,在它被金星大气摧毁之前,录下了这个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


野蛮行为, 野蛮人, 野蛮言行, 野猫, 野庙, 野牛, 野炮, 野苹果, 野蔷薇, 野禽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接