有奖纠错
| 划词

Las actividades de proyecto efectuadas en asentamientos o humedales no están incluidas en esta metodología.

住地或湿地实施的项目活动不在这个方法的范围内。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones incluyen mejorar la ordenación de los ecosistemas, rehabilitar los ecosistemas degradados y proteger los humedales.

这方面的选择可包括改善生态系统管理、恢复退化的生态系统和湿地保护。

评价该例句:好评差评指正

Jordania afirma que, al aumentar la extracción de agua, se vio obligada a suspender los planes existentes para recuperar los humedales.

约旦说,水的提取量的增加“还使为恢复湿地而执行的计划不得不中止。”

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, Jordania no ha aportado pruebas suficientes para corroborar la afirmación de que la presencia de refugiados ocasionó daños a los humedales de Azraq.

小组认为,约旦没有提供足够证据证明难民的存在致使艾兹赖格湿地遭受损害这一说法。

评价该例句:好评差评指正

Jordania considera que la interrupción de estos planes es una "oportunidad perdida" ocasionada por la afluencia de refugiados y el consiguiente aumento de la demanda de agua de los humedales de Azraq.

约旦认为,这些计划的中止是一种“机会的丧失”,并说,造成这种状况的原因是难民的涌入和随之引起的对取自艾兹赖格湿地的水的需求量的增加。

评价该例句:好评差评指正

Explica, por lo tanto, que la reclamación guarda relación con la superficie relativamente pequeña de los humedales que, sostiene, se perdió al incrementarse la extracción de agua a fin de abastecer a los refugiados.

约旦说,这件索赔涉及湿地中一个较小的区域,并称,该区域是由抽取更多的水以供应难民而丧失的。

评价该例句:好评差评指正

Jordania presentó los resultados de los estudios de inspección y evaluación que, según afirma, demuestran la tendencia al aumento de la demanda de agua y la consiguiente disminución del aporte de agua a los humedales.

约旦提交了监测和评估研究的结果,并说,这些结果显示出水需求上升及由此引起的向湿地供水减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Examen Científico y Técnico de Ramsar está elaborando diversos indicadores para vigilar la situación de los humedales de todo el mundo, teniendo en consideración la calidad de los suelos en torno a los humedales.

拉姆萨尔科学和技术审查小组正在拟订一系列监测世界湿地状况的指标,这些指标考虑到了湿地周围的土壤质量。

评价该例句:好评差评指正

Las verdaderas complicaciones surgen en ámbitos extremos tales como el Delta del Río Danubio, un humedal sin carreteras, donde los sistemas sanitarios atienden a una población mucho mayor y requieren un apoyo de satélites y telecomunicaciones mucho más complejo.

在诸如多瑙河三角洲等此种无路可通湿地特殊环境才真困难,保健系统为大批人口服务,需要较复合的卫星和电信支助。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes en la Convención de Ramsar sobre los Humedales aprobaron, durante el octavo período de sesiones de su Conferencia de las Partes, diversas resoluciones relativas a las iniciativas conjuntas para luchar contra la degradación de la tierra y la sequía.

《拉姆萨尔湿地公约》缔约方在第八届缔约方会议上,核可了一系列关共同努力防治土地退化和干旱的决议。

评价该例句:好评差评指正

Los seminarios realizados en Etiopía, Rwanda, Seychelles y otros países que están en la fase previa a la adhesión, brindan también la oportunidad de impartir capacitación sobre la ordenación de los humedales y su correlación con la degradación de la tierra.

在埃亚、卢旺达、舌尔及其他国家举办的《公约》加入前研讨会,也为湿地管理体系与土地退化的管理问题培训提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Jordania reconoce que la parte más importante de los daños causados a los humedales de Azraq, por pérdida de agua y deficiencia de los manantiales que los abastecen, se produjo antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到的损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现的水的缺失以及向湿地供水的水泉的枯竭。

评价该例句:好评差评指正

La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.

淡水质量取决各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos componentes de distintos programas, en su mayoría ejecutados en cooperación con la UNESCO, el PNUD, el PNUMA, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), la OMS, la Convención de Ramsar relativa a los humedales y otras entidades, pasaron a formar parte del plan de trabajo de ONU-Agua.

特定的方案构成部分大多和教科文组织、开发计划署、环境规划署、世界气象组织、卫生组织、《拉姆萨尔湿地公约》等合作执行,成为联合国水机制工作计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo reconoce que los refugiados pueden haber utilizado agua extraída de los humedales de Azraq, pero Jordania no presenta información suficiente para permitir que el Grupo estime los efectos que, en su caso, esa utilización pudo tener en el volumen de agua de los humedales que se perdió.

小组承认,一部分提供给难民的水可能从艾兹赖格湿地抽取。 但是,约旦提供的资料并不足以使小组能够确定此种抽取可能对湿地水量的丧失产生的影响(如果有此种影响的话)。

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Ramsar, bajo los auspicios del Proyecto Evian del Grupo Danone (Francia), el Gobierno de los Países Bajos y el Fondo Suizo de Donaciones para África, ha organizado varios seminarios, uno de ellos en Naivasha (Kenya), para preparar módulos de capacitación destinados a los responsables de la ordenación de los humedales en África.

《拉姆萨尔公约》在法国Danone集团Evian项目、荷兰政府及瑞士援助非洲赠款基金的赞助下,举办了一些研讨会(例如,在肯尼亚奈瓦沙举行了一次研讨会),目的是为非洲的湿地管理人员编制培训单元。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, las pruebas disponibles demuestran que los humedales de Azraq fueron casi totalmente eliminados en los últimos 30 años a causa de la retirada del agua subterránea de la cuenca de Azraq, así como de la reducción de las corrientes de superficie a los humedales causada por los embalses aguas arriba en Jordania y Siria.

小组认为,现有证据显示,艾兹赖格湿地在过去30年中几乎完全消失,由从艾兹赖格盆地抽取地下水,以及约旦和叙利亚境内的上游水坝造成流入湿地的地表水量减少,艾兹赖格湿地在过去30年中已经几乎完全消失。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la reclamación se refiere a los daños ocasionados a recursos de aguas subterráneas y a su agotamiento; la segunda, a los gastos relativos a la rehabilitación y al agotamiento de recursos terrestres; la tercera, al agotamiento de recursos agrícolas; la cuarta, al agotamiento de recursos de humedales; y la quinta, al agotamiento de recursos marinos.

第一索赔单元涉及地下水资源遭受的损害和消耗;第二索赔单元涉及陆地资源的补救费用和陆地资源的消耗;第三索赔单元涉及农业资源的消耗;第四索赔单元涉及湿地资源的消耗;第五索赔单元涉及海洋资源的消耗。

评价该例句:好评差评指正

Más concretamente, muchas Partes que presentaron comunicaciones señalaron los siguientes efectos negativos: erosión y retroceso de la costa, aumento de la salinidad en estuarios y humedales, degradación de los ecosistemas de manglares, intrusión de agua salada en los acuíferos, pérdida de playas y tierras, disminución de la productividad de las pesquerías costeras y efectos devastadores en las especies de coral.

更具体的是,许多报告方指出了以下不利影响:海岸线侵蚀和后退,河口和湿地的咸度增加,红树林生态系统退化,盐水侵入含水层,海滩和土地丧失,沿海渔业生产力降低,对珊瑚物种的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la aplicación de códigos de construcción a las escuelas y los hospitales en el Pakistán, el mantenimiento de los diques y la recuperación de los humedales en Luisiana o la información a la población sobre la forma de reaccionar ante los signos que preceden a los maremotos no sólo hubieran salvado vidas sino que también habrían resultado eficaces en función de los costos.

例如,如果巴基斯坦按照建筑标准修建学校和医院,如果路易斯安那州进行大堤维护和恢复湿地或指导如何应对海啸预兆,那么,不仅很多人的性命可以得救,而且也很划算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indisputable, indisputablemente, indistinción, indistinguible, indistintamente, indistinto, indita, individuación, individual, individualidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Estrella Damm 广告合集

Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.

超过40%受威胁鸟类周期有时依赖于

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pastizales, humedales tropicales y matorrales a pocos kilómetros de distancia.

草原、热带和丛林距离酒店仅几公

评价该例句:好评差评指正
TED

Esa superficie son humedales costeros, una barrera natural contra los huracanes.

该表面是沿海,是抵御飓风天然屏障。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los humedales usualmente están cerca de cuerpos de agua.

通常靠近水体。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los humedales de la costa están cerca de los océanos.

滨海靠近海洋。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los humedales tierra adentro se encuentran cerca de lagos y ríos.

内陆位于湖泊和河流附近。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El humedal es un lugar pastoso.

是长满草方。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pero el humedal no es un lago.

不是湖泊。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pero las plantas del humedal no.

植物不会。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Desastres como el que vive el humedal de Doñana, santuario de la biodiversidad único en su especie, no son aceptables, ni por indiferencia ni por descuido.

类似多尼亚那,这个独一无二生物多样性圣所经历灾难,是无法接受,无论是由于漠不关心还是粗心大意。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Los humedales mediterráneos son como estaciones de servicio a lo largo de las rutas migratorias de las aves y por tanto su conservación es muy importante.

中海就像鸟类迁徙路线上驿站,因此保护这些尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En los últimos 50 años han desaparecido un tercio de todos los humedales del mundo, una pérdida de recursos naturales más acelerada que la de los bosques.

在过去 50 年, 世界上三分之一消失了,自然资源流失速度超过了森林。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Thiaw recordó que los humedales forman parte de nuestro patrimonio común y que representan la principal fuente de sustento de sustento para millones de personas en todo el mundo.

Thiaw 回顾说,是我们共同遗产一部分,是全世界数百万人主要生计来源。

评价该例句:好评差评指正
TED

Para ello se están generando artificialmente meandros que consiguen llevar sedimentos a la boca del delta, y una vez allí volver a intentar reproducir esos humedales costeros que nos protegían de las tormentas.

为了做到这一点, 正在人工制造曲流, 设法将沉积物带到三角洲入口处,一旦到达那, 就试图重现那些保护我们免受风暴侵袭沿海

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

El Mediterráneo lamentaría la pérdida de los humedales ya que estos ecosistemas son vitales para frenar el cambio climático, son vitales para la conservación de la biodiversidad y son vitales para el ser humano.

中海区会对消失感到惋惜,因为这些生态系统对减缓气候变化至关重要,它们对生物多样性保护至关重要,对人类也至关重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Para el año 2020, la cobertura de bosques en el país superará el 23 por ciento y la superficie de humedales será de más de 800 millones de mu (53,33 millones de hectáreas).

到2020年, 全国森林覆盖率将超过23%,面积将超过8亿亩(5333万公顷)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Además, indica que entre el 20% y el 90% de los humedales costeros actuales podrían desaparecer a finales de siglo dependiendo del tamaño que aumente la subida del nivel del mar provocada por la crisis climática.

此外,这表明到本世纪末,目前 20% 至 90% 沿海可能会消失,具体取决于气候危机导致海平面上升幅度。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Bajo su protección podemos trabajar en la conservación de los hábitats y en la conservación de muchas otras especies que también se encuentran muy amenazadas o en peligro de extinción, y que encuentran en los humedales su hábitat perfecto para vivir.

有了这个项目,我们可以致力于保护栖息,保护许多其他物种,这些物种也是非常受威胁或濒临灭绝,它们在中找到了自己完美生活栖息

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Según el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente entre 1970 y 2015 se perdieron el 35% de los humedales del mundo, que también sirven para reducir el impacto de las inundaciones y limpiar las aguas contaminadas.

根据联合国环境规划署数据, 1970 年至 2015 年间, 全球 35% 消失,这也有助于减少洪水影响和清洁受污染水域。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Recuperar un humedal de este tipo, estamos hablando de la laguna

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indivisible, indivisiblemente, indivisión, indiviso, indo, indo-, indoamericano, Indochina, indochino, indócil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接