Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插美。
Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.
他在阐述旅游业在发展中国家最不发达国家的经济中所发挥的核心作用时说,发展中国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。
Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.
在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐不大,仍鼓励市民发挥想力,考虑城市的未来,并通过想画来构思他们的愿望,从而实现其理想。
Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.
发言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。
La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.
起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容自由态度而闻名——的激进启蒙为十六十七世纪的动乱宗派暴力提供了新的解决办法。
Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.
例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会不同,但最明显的不同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务方案提供人力的制度。
Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.
尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制印发教科书其中含有促进认识儿童妇女权利、两性在家庭中角色及人民不分性别参与社区发展的内容插。
El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.
这种概念模型提供关于该含水层及其功能性的信息,其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给排泄数据以及确定含水层边界及其透水性储水量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero como decís, todo tiene sus pros y sus contras, también puede ayudar a pequeños emprendedores a hacer por ejemplo ilustraciones para practicar el stop motion en un programa de edición o simplemente a experimentar y practicar eso.
但正如你所说, 一切都有其优点和缺点,它也可以帮助小企业家制作, 例如,编辑程序中练习定格动画的插图, 或者只是进行实验和练习。