有奖纠错
| 划词

El poeta improvisó un poema.

诗人即兴创作了一首诗。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

因此,们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Lo vi hace apenas unos minutos, y, como resulta tan poco satisfactorio, la mayor parte del tiempo voy a improvisar.

只是几分钟前才看到这份草稿,而且显然令人不甚满意的是,分时间都要即兴发言。

评价该例句:好评差评指正

La preparación de estos materiales no se puede improvisar, es tarea de equipos multidisciplinarios durante varios años.

不能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Un motivo de preocupación es la posibilidad de que la intención de incorporar una perspectiva de género a las políticas e instituciones del medio ambiente, de no administrarse bien, redunde en la invisibilidad de la problemática de género y en la adopción de políticas y medidas encaminadas a tratar los problemas de forma improvisada.

一个担忧的题是,将性别观点纳入环境政策和机构主流的打算,如果管理欠妥,会降低性别观点的明显性,导致权宜性的政策和

评价该例句:好评差评指正

Hay en general una evidente discrepancia entre la educación y las necesidades reales de la práctica docente; existe demasiado formalismo en la preparación profesional de los enseñantes y demasiados problemas que son consecuencia del sobrecargado programa de estudios que a menudo cambia de forma improvisada sin libros de texto adecuados ni medios modernos de enseñanza.

体而言,教育和教学实践的实际需求之间有明显差距;教师的职业发展中形式主义太多,课程太过宽泛,又往往临时更改,没有适当的教科书和现代的教学辅助设备都造成很多题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se tiende a improvisar la política tanto a nivel nacional como en el plano internacional; pero el orador señala las exhortaciones cada vez más numerosas de los países a que se revise la política de cooperación internacional; ha llegado el momento de hacer un balance y elaborar directrices para la cooperación internacional respecto del derecho al desarrollo.

目前,政策是在国内和国际层面上制定的,但他注意到各国要求对国际合作政策进审查的呼声越来越高。 是对目前的状况进评估并制定有关发展权国际合作的指导方针的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Para que exista responsabilidad penal por participar en una asociación ilícita deben darse las siguientes condiciones: a) una pluralidad de personas; b) la existencia de un plan común que incluye la comisión de un crimen internacional (no es preciso que la necesidad, el designio o la finalidad del plan hayan sido objeto de acuerdo o formulación previos, sino que “puede materializarse de forma improvisada e inferirse del hecho de que una pluralidad de personas actúa al unísono para poner en marcha una asociación ilícita”; y c) la participación de los acusados en la ejecución del plan común.

共同犯罪事业引起刑事责任必须有以下必要条件:(a) 多人;(b) 有一项共同计划来实施国际犯罪(该计划、设计或目的不必事先安排或制定,“可以临时形成,或者以多人一致来完成一项共同犯罪事业来推断”; (c) 被告人参与执共同计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的, 以到达先后为序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Su tío dice que es usted una experta en Julián Carax —improvisé, con la boca seca.

“您的叔叔说,您是研究胡利安·卡拉斯的专家。”我随口找了个话题,吓得口干舌燥。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Los españoles tenemos tendencia a improvisar, es decir, a buscar soluciones sobre la marcha, según van sucediendo los problemas.

西班牙人临时决定,也就是说,根据发生的事再找解决的办法。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El mío tendré que improvisarlo de acuerdo con el suyo porque es muy grande.

我必须随机应变,拿我的计划来对付它的,因为它个儿这么大。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 Expresión e interacción orales

Para preparar un plato nuevo, ¿suele seguir la receta de algún libro o revista o le gusta improvisar?

要做一盘新菜,您会选择根据书上或杂志上的菜谱进行烹饪,还是即兴下厨?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así fue como deseó con una barca improvisada, llegó solo a la isla de Calipso, donde ya sabemos qué ocurrió.

就这样,奥德修斯临时坐一艘小船,来到了卡吕普索的岛屿,在这里我知道发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me  he puesto algunas notas, pero estoy realmente improvisando este episodio, lo quería hacer un  poquito más natural.

做了一些笔记, 但我真的是即兴创作这一集,我想让它自然一点。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermano Luis Enrique, que entonces tocaba la guitarra como un profesional, improvisó en honor de los recién casados una canción de equívocos matrimoniales.

我弟弟路易斯·恩里盖当时像个专业乐师似地弹奏着吉他,他为新婚夫妇即兴演奏了一首夫妻打趣的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En el mismo solar baldío donde las dejó el camión, Eréndira y la abuela improvisaron un tenderete para vivir, con láminas de cinc y restos de alfombras asiáticas.

卡车把她扔在那里。太阳地里, 埃伦蒂拉和祖母两个人用薄铁片和亚洲地毯的残片就地搭了个棚子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así que he tenido que grabar aquí, un poco de forma improvisada, porque no he podido ir a mi casa a grabar en la terracita, que tanto me gusta.

所以我不得不在这里录制,有点匆忙,因为我不能回家在我非常的小露台上录制。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇的贫困妓女沿着探险队的路线,在岸边的峡谷里搭建了临时帐篷,带来了音乐和食堂,并在搁浅的船前安顿了聚会。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El día en que tomó posesión del cargo, después de la copa de champaña, el viejo león en retiro pidió excusas por hablar sin levantarse del mecedor, e improvisó un breve discurso que más bien pareció una elegía.

他上任那天,喝完一杯香槟后,这位退休的老狮子为没有从摇椅上站起来而讲话表示歉意,并即兴发表了一篇听起来像挽歌的简短演讲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una de las refugiadas dijo a Unra que ahora vive junto a 24 personas en una tienda improvisada.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Sí que disponéis de 20 minutos para prepararla, pero esta tarea es completamente improvisada.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Comentamos noticias de actualidad algunas veces y todo de una forma bastante improvisada ¿No?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Sos más de apegarte a una rutina o de improvisar?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Sos de apegarte a una rutina o sos más de improvisar?

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Entonces, se va improvisando con retrocesos, con adelantos...

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Y sos de hacer rutinas o sos más de ir improvisando, viendo?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es decir, el mismo ha ido moviendo muchos sus objetivos, improvisando, si quieres, sobre sobre la marcha.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Parisinos y turistas se unieron anoche en esta vigilia improvisada

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接