有奖纠错
| 划词

Además, la existencia de una orden puede demostrarse con pruebas indirectas.

此外,可以间接证据证实是否有命令。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.

巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Las pérdidas directas e indirectas afectan tanto a los consumidores como a los productores.

消费者和生产商都会受到直接和间接的损失。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de contratos de empleo también prohíbe la discriminación directa e indirecta en razón del género.

《雇用合同法》也禁止基于性别的直接和间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones de las ONG ejercen una influencia indirecta en las prioridades del Gobierno en materia de planificación.

非政府组各自的出版物间接影响政府的规划重点。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidarnos de hablar de las repercusiones indirectas que tienen el conflicto y la guerra para los niños.

我们决能忘记谈论冲突和战争对儿童造成的间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos del bloqueo en la biotecnología cubana tienen también consecuencias perjudiciales indirectas para la salud en los países subdesarrollados.

封锁对古巴生物技术产生的利影响也给发达国家的保健工作带间接的利后果。

评价该例句:好评差评指正

Se produce discriminación indirecta cuando la ley, el principio o el programa no tienen apariencia discriminatoria, pero producen discriminación en su aplicación.

如果一项法律、政策或方案本身似乎并无歧视,但是在实施时却具有歧视性影响,那么就发生了间接歧视的现象。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Constitución contiene una definición de discriminación, no resulta claro si esa definición incluye la discriminación indirecta; agradecería una aclaración.

虽然《宪法》中包含了对歧视的定义,但是尚该定义是否包括间接歧视;她欢迎就此做出澄

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院的裁定,工资水平之间的明显差异意味着间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

La adición de miembros permanentes también tendría consecuencias indirectas importantes y adversas por medio de lo que se denomina el efecto de cascada.

增加常任理事国会所谓连串效应而产生重大、利的间接后果。

评价该例句:好评差评指正

La definición de discriminación indirecta basada en el género también abarca las actividades que podrían parecer neutrales, pero que son de naturaleza discriminatoria.

基于性别的间接歧视还包括那些可能看似中性、而本质上为歧视的活动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el 75% de los encuestados condenaron la violencia contra la mujer, aún se acepta en forma generalizada la violencia directa e indirecta.

虽然有75%的答卷人谴责对妇女的暴力行为,但是,对于接受直接或间接暴力的支持仍然很广泛。

评价该例句:好评差评指正

La divulgación entonces de esa información no confirmada podría haber comportado represalias contra el autor de la queja, con la asistencia indirecta del Gobierno de Suecia.

如果当时这些未经证实的信息给透露了出去,如果当时瑞典政府又给予间接援助的话,那么本可能会引起对于申诉人的报复。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en estos casos se considera que la salvaguarda de los intereses de los hijos es demasiado indirecta.

因此,在这些情况下,保护子女利益的方式必定太直接。

评价该例句:好评差评指正

En Omán, una política de diversificación económica está poniendo de relieve sectores como el turismo, en reconocimiento de su repercusión directa e indirecta en la creación de empleo.

在安曼,一个经济多样化政策正着重于一些部门,例如旅游,认识到该部门的直接和间接的创造就业影响。

评价该例句:好评差评指正

Según un cálculo, las pérdidas económicas directas que ha provocado el bloqueo al pueblo cubano son superiores a los 82.000 millones de dólares, sin contar las pérdidas económicas indirectas.

据估计,封锁给古巴人民造成的直接经济损失超820亿美元;这些估计包括间接经济损失。

评价该例句:好评差评指正

El efecto general de los cursos del párrafo 166 en los participantes de América Latina se manifiesta de forma directa e indirecta cuando solicitan la asistencia técnica de la UNCTAD.

根据第166段组的培训班对拉丁美洲学员的总体影响表现在他们以直接或间接形式请求贸发会议提供技术援助方面。

评价该例句:好评差评指正

Unos 30 niños palestinos encarcelados en Israel han contraído enfermedades y no han recibido un tratamiento adecuado; el 41,6% de sus dolencias eran consecuencia directa o indirecta de su encarcelamiento12.

大约30名被以色列关押的巴勒斯坦儿童患病,得到很好的治疗;41.6%的疾病直接或间接是由于被关押造成的。

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, si la organización pudiera obligar a los Estados miembros a cometer un determinado acto, estaría en condiciones de lograr de manera indirecta lo que está directamente prohibido.

能够要求成员国实施某种行为这一事实,即是以别种方式使该组能够间接实现直接受到禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木质的, 木质植物, 木烛台, 木桩, 木桩栅, , 目标, 目不识丁, 目不暇接, 目不转睛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros suelen demostrar una agresividad indirecta y un humor malicioso especialmente elevados.

黑暗共情者常常表现出很强间接攻击性和极其恶劣玩笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Normalmente no es otra cosa que falta de opinión, y a veces es una forma indirecta de vanagloriarse.

有时候简直是转弯抹夸?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En el estudio de Heym y otros, los empáticos oscuros mostraron una mayor agresión indirecta que la persona promedio.

在海姆等人研究中,黑暗共情者相比普通人表现出更强烈间接攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Los británicos habláis de una forma más indirecta, pero los españoles no.

英国人说话方式比较间接,但西班牙人则不然。

评价该例句:好评差评指正
坎特幽灵

No se trató para nada de lo sobrenatural, no se hizo ni la menor alusión indirecta a Simón de Canterville.

一点都没有谈及超然力,或者以任何一种方式暗示到坎特西蒙爵士地方。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

En pragmática se llama acto indirecto, porque es pedir que alguien haga algo, pero lo estamos haciendo de forma indirecta.

在语言学中这被称为间接言语行为,因为这是在人做件事,但我以间接方式将其说出来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y dije, ¿por qué me está regalando esto? ¿Es una indirecta?

我说,你为什么给我这个?是提示吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los británicos gobernaron algunas provincias de forma directa y los principados indirecta.

英国直接统治一些省份,间接统治一些公国。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Vamos a hacer ahora una interrogación indirecta que también vale: me ha preguntado qué tal estoy.

现在我们问一个同样有效间接问题:他问我怎么样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Podía confiar en sí misma como guardadora;pero no sabía qué influencias políticas, directas o indirectas, podrían llegar a emplearse para hacer fuerza sobre un hombre de negocios.

她对监护能力是信得过。可是一个办理实务人可能会受到什么样间接或政治影响,那她就说不上来了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Qué con tilde puede ser usado como pronombre interrogativo y se emplea para formular preguntas directas o indirectas, por ejemplo: " ¿Qué hora es? " o " Me pregunto qué están haciendo en este momento" .

Qué 可以用作疑问代词,用于直接或间接提问,例如:“现在几点?”或 “我在想他们现在在干什么”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se investiga si el ex jefe de gabinete de Kicillof realizó de manera directa o indirecta un pago por alrededor de 20 millones de dólares en Uruguay a su exesposa Jésica Cirio por el divorcio de ambos.

目前正在调查基西洛夫前幕僚长是否在乌拉圭直接或间接向他前妻杰西卡·西里奥支付了约2000万美元, 以办理离婚手续。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

La experiencia más fuerte que he tenido con trata viene de manera quizá indirecta.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así, que si has escuchado, habrás podido practicar un poco con la gramática en el pasado, de forma indirecta.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando decimos que algo pasa de rebote es que lo hace de forma indirecta o por casualidad, sin ser buscado.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

La primera, que se ponga un abrigo, estoy dando una orden forma indirecta, es una orden, por eso uso que más subjuntivo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Recuerda que usamos el complemento indirecto para hacer referencia a una persona, cosa o animal, que sube la acción del verbo de forma indirecta.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El proyecto inicial contemplaba una primera fase con cuatro resort que debería estar finalizada en 2017 que daría trabajo de forma directa o indirecta a 80.000 personas, según los promotores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼, 目击, 目击者, 目镜, 目空一切, 目空一切的, 目力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接