有奖纠错
| 划词

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, los factores externos se han individualizado con gran claridad y tienen particular pertinencia.

委员会认为,外部因素已经非常清楚地确定,而且有着特别的相关意义。

评价该例句:好评差评指正

También sería necesario individualizar las posibilidades de asistencia técnica para facilitar el cumplimiento de los compromisos suscritos.

为推动对所承担义务的遵守而提供技术援助,这也是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

La Misión ha individualizado también los bienes que podrían fortalecer la capacidad del Gobierno de Sierra Leona.

特派团还将落实有助于加强塞拉利昂政府能力的资产。

评价该例句:好评差评指正

En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.

部实施细则进步规定,标准供应是没有个别规格说明的供应。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, el interés de los Estados Miembros en las actividades de formación individualizadas ha sido mayor que nunca.

近年来,会员国对量身定做的培训活动的兴趣超过以往任何时候。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha celebrado reuniones, ha trabajado con la secretaría del ONUSIDA y ha individualizado a participantes nacionales pertinentes para las reuniones.

金主办了几次会议,与艾滋病规划署秘书处合,并确定国家级参加会议的适当员。

评价该例句:好评差评指正

Para tal fin se debería elaborar un cuestionario modelo que se enviaría periódicamente a los asociados pertinentes individualizados en los países del caso.

应为此份标准的问卷调查表,定期发给有关国家的相关伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。

评价该例句:好评差评指正

El curso a distancia es un programa individualizado de dos años de duración, al final del cual el UNITAR concede un diploma en derecho ambiental internacional.

远程教育课程为期两年,是个可自我调整的方案,最后将颁发训研所的国际环境法证书。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船。

评价该例句:好评差评指正

Las OGD pueden proponer productos innovadores de calidad bajo la forma de paquetes de viajes individualizados y elementos específicos centrados en el producto que colmarán las expectativas de los viajeros.

旅游景点管理组织可以提出自己定套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。

评价该例句:好评差评指正

La propiedad individualizada y privada también puede transferir a los hombres unos derechos, como los de cultivo, que tradicionalmente pueden haber pertenecido a las mujeres y a los grupos minoritarios.

产权个化和私有化还可能导致把妇女和少数群体按传统习俗享有的耕权转让给男子。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros deben fortalecerse y, si bien Bangladesh apoya la regionalización de los centros de información, señala que debe llevarse a cabo de manera flexible, individualizada y consultando a los países afectados.

这些中心应该得到加强,虽然孟加拉国支持新闻中心的区域化,但指出应该有弹性地分别进行,并同有关国家磋商。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión ayudará a individualizar las mejores prácticas y los conceptos nuevos que se deban difundir ampliamente para orientar y fundamentar las políticas, las decisiones operacionales y la gestión de las crisis.

该处将帮助确定应广为传播的最佳做法和创新概念,以通报并指导政策、业务决定和危机管理。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza está ayudando a individualizar necesidades reales, fomentar el uso de especialistas en las respectivas funciones, supervisar los proyectos en marcha y actuar como mediadora en cuestiones de capacitación y financiación.

安援部队正在帮助查明实际需要,促进利用有关功能专家,监测进行中项目,并充当培训和供资问题调解

评价该例句:好评差评指正

El Plan individualizado de integración, formación y empleo está destinado a las personas que buscan trabajo, indistintamente de que reciban asistencia al empleo, un seguro de empleo u otra ayuda a los ingresos.

正在求职的每个无论是否获得就业救济、就业保险或其他公共收入补助,都可利用个性化融合、培训和就业计划。

评价该例句:好评差评指正

Subrayó que un enfoque estratégico de dicha asistencia podría reflejarse en la utilización más eficiente, mejor orientada y bien individualizada de los recursos para satisfacer necesidades concretas y lograr resultados tangibles y cuantificables.

他强调,为技术援助采取的战略做法可转化为对资源的使用更有效率、有更确切的目标和有适当的贴切性,以满足具体要求和产生看得见、可衡量的成果。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童金会将支持政府公平而持续地扩大套必需的预防性和个案管理措施的覆盖范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约, , , 拗不过, 拗口, 拗口令, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Para esa época todos los escolares de la Academia habían alcanzado su puesto dentro de los grados y las distintas clases habían establecido los diferentes matices que las individualizaban.

到那时,所有学院的学生都已经达到的位置,不同的班也建立不同的细微差别,使个性化。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Te preguntas y recibirás atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Puedes hacer preguntas y recibirás a atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Podrías hacer preguntas y recibirás atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Estos materiales permiten individualizar el aprendizaje

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Podrás hacer preguntas y recibirás atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Podrás ver la transcripción y los ejercicios de este podcast, podrás hacer preguntas y recibirás atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Podrás ver la transcripción y los ejercicios de este voz que has podrás hacer preguntas y recibirás atención individualizada por email.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


农会, 农活, 农家, 农家场院, 农具, 农历, 农忙, 农贸市场, 农民, 农民的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接