有奖纠错
| 划词

Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.

自然唤起了对他对多边主义的承诺他对联合国不作用的坚信的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó también que cada uno de los tres mecanismos tiene un papel importante e insustituible en el sistema de las Naciones Unidas.

与会者还同意,所有三个机制均应在联合国系统内发挥无法被他人取代的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La historia de la participación de las Naciones Unidas en Somalia es un buen ejemplo de la insustituible función que desempeñan las Naciones Unidas en la asistencia a los países emergentes del mundo.

联合国在索马里参与的历史是它在帮助世界上的新生国家方面所起的宝贵作用的一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que el Tratado de No Proliferación debería seguir desempeñando una función insustituible en la prevención de la proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们坚信,《不扩散条》应继续在防止核扩散、核裁军与平利用核方面发挥不代的作用。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia también se examinó la aportación que un diálogo constructivo, es decir, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, puede y debe hacer para promover la paz y la seguridad, requisito previo esencial e insustituible para una conservación, protección y gestión a largo plazo, eficaz y verdadera del medio ambiente.

会议还研究了对话本身,即不同文明文化之间的对话,作为有效有意义地保全、保护长期管理环境必需而不代的前提条件,对促进平与安全应该做出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del fracaso de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en mayo, Turquía considera que el TNP sigue siendo un instrumento multilateral único e insustituible, la piedra angular del régimen de no proliferación y el fundamento esencial para lograr el desarme nuclear.

尽管5月举行的《不扩散核武器条》(《不扩散条》)缔国审议大会失败了,但土耳其认为,《不扩散条》仍然是一份独特的、不取代的多边文书,是全球不扩散制度的基石,也是谋求核裁军的重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce que el TNP es un instrumento unilateral único e insustituible para mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales, ya que establece un marco jurídico para prevenir una creciente proliferación de armas nucleares y para seguir desarrollando un sistema de verificación que garantice que los Estados no poseedores de armas nucleares utilizan la energía nuclear solamente con fines pacíficos, y representa la base fundamental para perseguir el desarme nuclear de acuerdo con su artículo VI.

确认不扩散条是维持加强国际平、安全与稳定的无取代独一无二的多边文书,因为该条建立了一个法律框架,用以防止核武器进一步扩散,进一步发展确保无核武器国只为平目的使用核的核查制度,而且因为该条是继续依照第六条进行核裁军的必要基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, , 孵蛋的鸡, 孵蛋母鸡, 孵化, 孵化器, 孵卵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中爱情

Sin embargo, cuando recibió entera la responsabilidad de la C.F.C. ya no tenía mucho tiempo ni demasiados ánimos para tratar de sustituir con nadie a Fermina Daza: la sabía insustituible.

然而,当他承担 C.F.C. 部责任时。他不再有时间和勇气去任何人取代费尔明娜·达萨:他知道她是不可替代

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手, 扶手椅, 扶手椅子, 扶手转椅, 扶疏, 扶梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接