有奖纠错
| 划词

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

位社会学家研究如何将人和社会有机结合。

评价该例句:好评差评指正

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合出了解释。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Departamento sigue interactuando con las emisoras y satisfaciendo sus necesidades.

同时,新闻部继续与广播人互动并因应其需求。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos indicado en nuestro informe, queremos interactuar más de cerca con la Unión Africana.

正如我们在报告中指出的,我们希望同非盟更加密切地合

评价该例句:好评差评指正

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

饱经战争创伤的经济体也受到阻挠,无法与区域经济体交流。

评价该例句:好评差评指正

Pristina y Belgrado tienen un interés mutuo en coexistir e interactuar de forma pacífica y constructiva.

普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,土著社区对其自然环境有其独特的文化表现形式和方法。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación exhorta a las Potencias administradoras a interactuar más estrechamente con el Comité Especial para fomentar ese proceso.

他的代表团敦请管理国与特别委会更加紧密地合,以促进非殖民化进程。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.

将通过科学和技术促进发展网(STDev)实现联机互动。

评价该例句:好评差评指正

Mi país interactuará y cooperará de manera constructiva con la comunidad internacional para hacer frente a los retos que nos esperan.

我国将与国际社会开展协与合,迎接我们面前的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los SGD permiten interactuar a todos los interesados, en particular a los consumidores y los proveedores y distribuidores de servicios turísticos.

目的地管理系统使所有利益相关方能够互动,尤其是消费者与旅游提供商和经销商之间进行互动。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los grupos terroristas y los grupos delictivos organizados interactúan entre sí quiere decir que cada grupo aprende del otro.

恐怖集团和有组织犯罪集团相互影响一事实意味着两种组织也在相互学习。

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF interactuaría plenamente con el Departamento de Seguridad y Vigilancia y seguiría siendo miembro activo del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas.

儿童基金会将与安全和安保部充分合,继续积极参加联合国安保管理系统。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial también insta al Grupo de Trabajo a que interactúe con mayor frecuencia e intensidad en las deliberaciones, tomando en consideración todas las opiniones y recomendaciones.

特别委会促请工组在审议工中更经常和更大量地采用互动方式,并须考虑到所有的观点和建议。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se han producido algunas mejoras con el paso de los años, sigue habiendo muy pocos mecanismos prácticos y eficaces para interactuar con el Consejo sobre cuestiones clave.

虽然近年来情况有所改善,但与安理会就关键问题进行互动的实用和有效机制仍然太少。

评价该例句:好评差评指正

Es así que a través de esta red de centros se busca interactuar con las instituciones de educación superior, los gobiernos locales, la iniciativa privada y la sociedad en general.

通过该网,已经开始尝试与高等教育机构、地方政府、私人动议和社会开展互动。

评价该例句:好评差评指正

Según la Secretaría, los dos departamentos cooperan e interactúan estrechamente también a nivel de funcionarios encargados de países, de manera regular y en el contexto de los equipos de tareas interdepartamentales.

据秘书处所说,两部门还定期在主管干事一级以及在部门间工队方面密切合和互动。

评价该例句:好评差评指正

Dicha misión puede proporcionar a los investigadores grandes enseñanzas no sólo sobre la estructura interna de los objetos cercanos a la Tierra, sino también sobre cómo interactuar en forma mecánica con ellos.

Don Quijote可能会让研究人学到很多东西,不仅能学到有关近地物体内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面的知识。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observó que en estas zonas las fronteras estaban oficialmente cerradas si bien las aldeas situadas a ambos lados de la frontera seguían interactuando debido a fuertes vínculos culturales y étnicos.

小组看到,些地区的边界正式关闭,尽管边界两边的村庄因密切的文化和族裔联系继续往来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧桃, 碧瓦, 碧血, 碧油油, 碧玉, , 蔽塞, , , 弊病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

También vemos si sabéis interactuar, y es muy importante, es fundamental.

我们也会看你否知道如何互动,这非常重要,基础。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Voy a intentar hacer esto de forma práctica e intentando que interactúes conmigo.

我将尝试着以练习的方式讲课,希望你能和我互动。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes más cómodo mirando a tu alrededor mientras interactúas con los demás?

你和别人互动的时候,环视周围更舒服?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto significa que podrías interactuar normalmente con las personas, sin saber que las estás contagiando.

这就意味着,你可能与其他人保持正常的互动。却知道你正在传染他们。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso es imposible ver algo sin interactuar.

这就为什么如果进行交互就可能看到某些东西。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero, obviamente, los países no pueden interactuar económicamente sin convertir la forma en la que miden el valor de las cosas.

然,如果改变衡量事物价值的方式,各国就无法进行经济往来。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un momento, si no podemos interactuar con ellas, ¿cómo es que aún podemos verlas?

等等,如果我们能与他们互动,为什么我们还能看到他们呢?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hay hombres y mujeres interactuando todo el tiempo.

时时刻刻都有男人和女人在互动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En apariencia, tienen buena habilidad para comunicar y para interactuar con otras personas.

看,他们具有良好的沟通能力和与他人互动的能力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El genotipo interactúa con el ambiente y se expresa en una serie de características concretas: el fenoptipo.

基因型与环境相互作用,并通过一系列具体的特征现出来:即型。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Descubriríamos nuevos residentes, exploramos la zona de autocaravanas e interactuamos con personajes simplemente al tocar con una tarjeta o figura amiibo compatible.

可以发现新的村民,探索露营车区域并与角色互动,只需点击兼容的卡片或amiibo玩偶即可。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ello, todo lo que pasa del horizonte está irremediablemente fuera de nuestro alcance y jamás podremos volver a interactuar.

因此,地平线之的一切都可及的,我们永远无法再互动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ha cambiado la forma en la que trabajamos e interactuamos con los demás y con nuestro mundo.

它改变了我们工作以及彼此之间以及与世界互动的方式。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al juntarlos, ambos interactuarán entre sí y liberarán esa energía: si tienen cargas distintas se atraerán, y si son iguales se rechazarán.

当把两个元素凑到一起时,两者相互影响并释放能量:如果携带同电荷则相吸引,如果相同则互相排斥。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y Recuerda que incluso aunque no lo veas así ahora mismo, ¡interactuar con otras personas ayuda mucho a mejorar nuestro estado de ánimo!

要记住,即使你现在这么认为,但与他人交际对改善我们的心情有很大帮助!

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto abre un nuevo campo científico y estamos a punto de comprender cómo interactúan estos complejos sistemas dentro del cuerpo.

这开辟了一个新的科学领域,我们即将了解这些复杂的系统如何在体内相互作用。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En su juventud había interactuado con el pintor Vincent van Gogh y falleció cuando el presidente de su país era Jacques Chirac.

他年轻时曾与画家文森特·梵高有过交往,去世时他的国家总统雅克·希拉克。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen muestra con excepcional detalle cómo las galaxias que interactúan entre sí provocan la formación de estrellas y cómo se altera el gas en estas galaxias.

该图像意地详细示了相互作用的星系如何影响恒星的形成的,以及这些星系中的气体如何变化的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el caso de las sustancias estas se vuelven adictivas porque interactúan y afectan uno o dos posibles mecanismos de nuestro sistema nervioso.

就物质而言,它们会让人瘾,因为它们相互作用并影响我们神经系统的一两种可能的机制。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese suceso soñado te hace hablar y actuar de acuerdo con tu sueño, interactuando con tu entorno, pero también con objetos o personas que no están ahí.

那个梦境让你按照它来说话和行动,与周围环境互动,也和并实际在那里的物体或人互动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀, 臂纱, 臂章, 臂长, 臂助, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接