有奖纠错
| 划词

Creo que todo esto es intolerable.

我认为不可忍的。

评价该例句:好评差评指正

La situación se ha hecho intolerable y debe cambiar.

种局面维持不住也不能继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Esto es intolerable y simplemente hay que ponerle fin.

让人无法忍,必须结束种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ante aberraciones intolerables como éstas, la lucha contra la impunidad es un imperativo absoluto.

面对种无法忍的罪行,打击有罪不罚现象的努力绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.

“安全理事会认为,侵犯行为的性质属于蓄意的、经过周密策划的,令人无法接受的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que sigue habiendo migraciones transfronterizas porque la situación se está volviendo intolerable para muchas personas.

我们必须看到积极的变化;事实上,越界移居也正继续,因为许多人变得无法种局势。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aunque encontré motivos de aliento cuando visité la región en mayo, la situación en Darfur sigue siendo intolerable.

,尽管我于5月访问该地区期间认为大有理由感到鼓舞,但达尔富尔的局势仍然不能忍的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo insta a todas las partes en conflictos armados a que pongan fin de inmediato a esas prácticas intolerables.

安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能忍的做法。

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.

贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别肆虐非洲的事实不能令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dicho el Sr. Egeland, sobre el terreno la situación de las poblaciones civiles sigue siendo muy precaria y, a menudo, intolerable.

正如埃格兰先生所说的,当地,平民状况仍然岌岌可危,并且经常不可忍的。

评价该例句:好评差评指正

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能忍被驱逐者所遭到的种不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.

4 撰文者还希望委员会干预种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可忍状态。

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que millones de civiles mueran como consecuencia de los conflictos violentos cuando la comunidad internacional tiene los conocimientos y los medios necesarios para impedirlo.

国际社会掌握了预防暴力冲突的知识和资种情况下让数以百万计的平民死于种冲突,不能忍的。

评价该例句:好评差评指正

La situación sigue manifestándose a menudo en sufrimientos intolerables para las personas desarraigadas y también para las comunidades frágiles que las reciben, lo que entraña riesgos de nuevos conflictos.

情况往往仍然表现为无论失去家园的人们还接待他们的脆弱的社群都感到无法忍受的痛苦,就导致了出现新冲突的危险。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 245 millones de niños no van a la escuela sino al trabajo, y algunos de ellos realizan las labores más intolerables, con lo que se les roba la esperanza en un futuro mejor y se los condena al círculo vicioso de la pobreza.

共有2亿4千5百万本应上学的儿童工作,其中些从事着最令人无法忍的劳动形式,剥夺了他们的未来,并把他们牢牢地束缚贫困陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Sr. Briones considera alarmante la falta de firmeza del Consejo de Seguridad, orgulloso como está de Timor Oriental y que, sin embargo, se pliega a vaivenes intolerables respecto del Sáhara Occidental, donde el proceso de descolonización se prolonga desde hace 40 años.

最后,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会对它为东帝汶做的事情感到骄傲之同时却西撒哈拉问题上老举棋不定,西撒哈拉的非殖民化进程已经持续了40个年头。

评价该例句:好评差评指正

El informe de este año ilustra una vez más las violaciones constantes y cada vez mayores de los derechos y aspiraciones del pueblo palestino por el régimen israelí, lo que ha traído como consecuencia el deterioro de la situación hasta un nivel intolerable y sin precedentes.

今年的报告再次表明以色列政权不间断和日益增加的对巴勒斯坦人民权利和愿望的侵犯,使局势恶化到前所未有和无法忍的程度。

评价该例句:好评差评指正

El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.

其代价,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。

评价该例句:好评差评指正

Estos fracasos se suman a los problemas que enfrenta desde hace varios años la maquinaria institucional de desarme, destacando el intolerable estancamiento de la Conferencia de Desarme y el abuso de la regla del consenso que sigue impidiendo la aprobación del programa de trabajo en ese foro.

些失败使体制裁军机构多年来所面临的问题更加复杂,尤其裁军谈判会议陷入了令人无法忍的僵局,滥用协商致规则继续妨碍为该论坛通过项工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Que un funcionario de las Naciones Unidas cometa un acto de violencia, abuso o explotación sexual contra la población local, no sólo es injustificable sino absolutamente intolerable, debido a la posición de confianza que el personal de las Naciones Unidas ocupa en esa sociedad que sale de un conflicto.

类联合国人员不仅没有任何理由对当地民众实施性暴力、性虐待或性剥削,而且鉴于联合国人员冲突后社会中所享有的信任,对类行为也不应有任何忍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglomerar, conglutinante, conglutinar, conglutinativo, conglutinoso, congo, congoja, congojar, congojosamente, congojoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Pareció intolerable que una casa constara de una sola habitación y de leguas y leguas de corredores.

幢房只有间屋,却有无穷无尽的走廊,实在难以容忍。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

John se quejó durante toda su vida de dolores de cabeza intolerables y murió en sus 50s.

生都在抱怨难以忍受的头痛,并在50多岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fatigamos otros desiertos, donde es negra la arena; donde el viajero debe usurpar las horas de la noche, pues el fervor del día es intolerable.

我们艰苦万状地穿过黑沙沙漠,那里白天的温度高得无法忍受,只有趁夜间稍稍凉爽点的时候才能行走。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Es intolerable independientemente del peso la cantidad de libros que un niño una niña de 5 o 6 años tiene que llevar al colé en primaria.

上小学年级的5,6岁的孩子们要自己承受如此重的书真是令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.

你可以想象,如果你的侣侮辱你,这已经是不愉快和无法容忍的,在任何情况下都不应该被允许。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Corea del Sur ha condenado la acción al considerarla una " provocación intolerable" , mientras Japón la calificaba de una " grave amenaza" para su seguridad.

韩国谴责这行动是“无法容忍的挑衅”,而日本则将其描述为对其安全的“严重威胁”。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lloraba día y noche, con el alma desgarrada por un dolor intolerable, acosado por los recuerdos, por la voz, por la sonrisa, por el perdido encanto de su muerta.

他从早哭到晚,难以忍受的痛苦撕碎了他的心灵;回忆,笑容,声音以及死者身上的不断地出现在他的脑际。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Desde mi punto de vista, la situación actual es inaceptable e intolerable en una ciudad que se enorgullece de su limpieza y buen trato al medio ambiente.

在我看来,在个以清洁和良好的环境处理而自豪的城市, 目前的情况是不可接受和不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En España es legal la " ayuda médica para morir" bajo sufrimiento físico o psicológico intolerable, en enfermedades terminales y también bajo padecimiento crónico, este debe ser: irreversible, grave y limitante.

在西班牙,在无法忍受的身体或心理痛苦、绝症和慢性病的情况下,“死亡医疗救助”是合法的,这必须是:不可逆转的、严重的和有限的。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Mi madrastra estaba cosiendo la larga cola de espumilla y parecía, a la luz cegadora de aquel septiembre intolerablemente claro y sonoro, como si estuviera sumergida hasta los hombros en una nube de ese mismo septiembre.

继母正在缝条泡泡纱的长飘带。在阳光灿烂、蝉声嘹亮的九月,在耀眼的光芒照射下,她仿佛从肩头起都沉浸在那个九月的云雾之中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya era bastante desgracia que las hermanas y Darcy hubiesen tenido la oportunidad de burlarse de su familia; y no sabía qué le resultaba más intolerable: si el silencioso desprecio de Darcy o las insolentes sonrisitas de las damas.

不过他的两个姐妹和达西先生竟抓住这个机会来嘲笑她家里人,这已经是够难堪的了,那位先生的无声的蔑视和两个娘儿们的无礼的嘲笑,究竟哪样更叫人难堪,她可不能断定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congraciador, congraciante, congraciar, congratulación, congratular, congratulatorio, congregación, congregacionista, congregante, congregar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接