有奖纠错
| 划词

El buque, que había levado anclas de Mombasa el 23 de junio, se dirigía a Bossaso (Puntlandia).

该货轮于6月23日从邦特兰的博沙索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


影片摄制, 影评, 影射, 影射的, 影射攻击, 影响, 影响工作, 影响力, 影响全局的, 影响深远的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊

El pobre chico me pidió a gritos que leváramos el ancla y remáramos mar adentro.

可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Levante los brazos, mire pa cuenca, ajá.

抬起手,看那边,啊哈。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Es un pueblo de Levante que no mencionaré para no promocionarlo.

不提它的名字是不想宣扬那里。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.

“画个十字起锚啊。我是,上船去,砍断缆绳。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

Nos preparamos inmediatamente para zarpar pero no levamos anclas esa noche.

我们立即准备起航,但当晚没有抬起锚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Localizan a la gente en zona roja y, de alguna manera, la consiguen trasladar hasta algún puerto de Levante, no me preguntes cómo porque no tengo ni pajolera idea.

先找到身在沦陷区的那个人,然后通过某种方法把他转移到莱文特的某个港口,别问我是怎么转移过去的,我一点儿也不知道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, escribir nos hace pensar en el idioma que hablamos: Levan, la estudiante de mi curso decía que las misiones escritas le habían hecho pensar en español.

此外,写作让我们思考我们所的语言:我课程中的学生莱文,书面任务让她用西班牙语思考。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊

De nada nos serviría coger a los siete hombres que estaban en la orilla, si dejábamos escapar a los que iban en la chalupa, pues estábamos seguros de que remarían hasta el barco mientras los demás levaban anclas y desplegaban velas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应变量, 应变能力, 应变片, 应变速率, 应变仪, 应变硬化, 应变轴, 应变状态, 应承, 应酬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接