有奖纠错
| 划词

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双任何一

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样诉讼程序会十分繁复,困难重重,费也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端领土所遇到困难视而不见。

评价该例句:好评差评指正

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要好多年才能完成。

评价该例句:好评差评指正

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公式对所有争议问题进行解

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数况下,他们在解草原、水和耕种问题折衷和协议式。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属证据不足。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切问题是,建议2因不要求提供经签名文书而可能会产生不确定性和诉讼。

评价该例句:好评差评指正

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议条件。

评价该例句:好评差评指正

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个候再次提起主权争端。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼有效机制,因为目前似乎还没有这种机制。

评价该例句:好评差评指正

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端问题上,两国取了新步骤。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解主权争端而进行谈判在过去三年里一直在进行。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法式” 标定有争议那部分边界。

评价该例句:好评差评指正

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会结论和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端领土。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

表示,尽早解这一争端对促进马诺河流域和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作取措施,改进法院工作法,缩短诉讼程序间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 匆匆, 匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Del otro lado sostienen que es territorio propio y que se encuentra fuera del área en litigio.

另一方面,他们坚称这是他们自己的领土,不在争议地区之

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237合集

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚和尼加拉瓜之间围绕这片富含渔业和矿产资源的海域的争端已经持续数十

评价该例句:好评差评指正
加斯·略萨诺贝文学奖演讲

Nada ha contribuido tanto como el nacionalismo a que América Latina se haya balcanizado, ensangrentado en insensatas contiendas y litigios y derrochado astronómicos recursos en comprar armas en vez de construir escuelas, bibliotecas y hospitales.

正是拜民族主义所赐,拉丁美洲变成又一个,被愚蠢的斗争和倾轧弄得腥风血雨、乌烟瘴气,将巨大的资源浪费于购买武器,而不是建造学校、图书馆和医院。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

¡No te hagas el litigio conmigo!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Después de décadas de litigios, intercambiaron 18 ciudades y resolvieron las disputas fronterizas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出, 从简, 从简的, 从井里提水, 从句, 从军, 从空中的, 从口袋中掏出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接