有奖纠错
| 划词

El texto nuevo o enmendado figura en negrita.

新案文或修正案文以黑体显示。

评价该例句:好评差评指正

Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.

在前一版本基加的案文以黑体字标出。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.

以粗体字标出的行为者主要行为者。

评价该例句:好评差评指正

Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.

在前一版本基加的内容用加黑字体标出。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.

用黑体字列出的国家提交了说函。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

报告中的楷体文字表了这些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.

在每一节中,开始部分主要结果,用黑体字,随这些结果的说建议。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.

为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,前述《规章》所没有的。

评价该例句:好评差评指正

En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.

一份报告编印之加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).

如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.

然而,新加的一段(黑体字部分)为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.

大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié, tirar, tirar abajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es muy común en Chile llamar negrita, negrito a tu pareja, como por ejemplo, ¡Lo logramos mi negro! compramos el auto.

在智利叫伴negritanegrito常见,比如“亲爱的我们终于做到了!终于买了车。”

评价该例句:好评差评指正

Ahí la tienes ya, Platero, negrita y vivaracha en su nido gris del cuadro de la Virgen de Montemayor, nido respetado siempre.

已经在这儿了,小,看多么黑,多么活跃。色的窝筑在蒙特马约圣母像上,这样,的这个窝也就应该得到永远的崇敬。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Con cada diálogo verás en la pantalla su transcripción con muchas estructuras y expresiones en negrita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirilla, tirio, tiriotecio, tiristor, tirisuya, tirita, tiritaña, tiritando, tiritar, tiritera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接