No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就服从。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地要求较少场址这一实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指的,都于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要这些人自然死亡的结果。
Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.
但,政策方面的任何不同都必须以客观和合理的根据为基础,以避免歧视。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要因为将核用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soy un chiquillo y tengo que obedecerle.
我是孩子,不能不听从他。"
Una doncella no debe pensar, sólo obedecer.
侍女没权去想 只能服从。
La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.
人们遵从吩咐,身回原位。
Tú me obedecerás, y harás siempre lo que te diga.
“你要听我的话,永远照我对你说的话去做。”
Calcifer sólo obedece al maestro Howl.
卡西法只听哈尔一个人的话。
Obedeció Noé, que era buen creyente.
挪亚是忠顺的人,因此服从了上帝的吩咐。
Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.
那是当然,我不允许任何忤逆我的行为。
–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.
“是爸爸我走的。我是孩子,不能不听从他。”
Rehúsa usted obedecer al imperio del deber, del honor y de la gratitud.
你完全丧尽天良,不知廉耻,忘恩负义。
Otálora no obedece a Bandeira; da en olvidar, en corregir, en invertir sus órdenes.
奥塔洛拉对班德拉不再唯命是从,他对班德拉的命令不是置之不理,就是更改,或者反其道而行之。
¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.
“那当然!”国王对他说,“它们立即就得服从。我是不允许无纪律的。”
De niña, la mujer somalí es enseñada a obedecer, a ser ama de su casa.
索女从小就被教育要顺从,做家庭主。
Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.
可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。
Te ordeno que lo sueltes- dijo el hada azul a la ballena y el animal obedeció de inmediato.
“我命令你放他出来。”蓝色仙女说,然后鲸鱼,巨大的动物,立即服从了。
Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.
如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。
Noé obedeció y empezó a construir el arca en las arenas de un desierto, lejos del mar.
诺亚听从了,开始在远离海的沙漠的一片沙地上造船。
Obedecí. Todo cupo en mi bolso excepto el estuche de mayor tamaño y los sobres del dinero.
我服从了,把一切都收进包,除了最大的那个匣子和那两个装钱的信封。
El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.
瞬即逝的思想从一幅无形的图画得到启发,可以开创一种隐秘的形式或者以它为终极。
18 En tu simiente serán benditas todas las gentes de la tierra, por cuanto obedeciste á mi voz.
18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。
No tenía en absoluto ganas de beber, pero obedecí. Era a la salud de Dolores; por ella, cualquier cosa.
我完全没有喝酒的兴致,但还是顺从了,这是为母亲的健康干杯,为了她,什么事情我都会去做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释