有奖纠错
| 划词

Vaya paradoja en que me has metido.

你真弄得我走投无路.

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令的执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Es una paradoja que el más pobre es el que más gasta.

越穷越能花钱,真一件不可思议的事情.

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ellos es grande y existen enormes paradojas.

贫富之间差距极大,存在着巨大的自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Una paradoja quiso que él se comprometiera en ese enredo

他卷入那个纠葛个巧合.

评价该例句:好评差评指正

Ahí está la paradoja: los criterios no son viables.

这方面出现了一种似而非的情况:这些标准无法实施的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.

因此,我们面对着一种矛盾的情况,这种情况对富裕国家和贫穷国家提出的一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, pocas veces en la historia de se han presentado coyunturas tan ricas en paradojas y tan pobres en paradigmas como la actual.

事实上,历史上很有象现在这样的时候,让我们能够看到现实充满如此之多的悖论,而范例又如此之

评价该例句:好评差评指正

Esa paradoja ha sido cada vez más evidente en el último decenio, mientras en otras regiones del mundo se ha constatado una disminución de la pobreza.

这一点在过去10年中已越发明显,因为我们看到世界其它地方的贫困在减

评价该例句:好评差评指正

Una cruel paradoja resulta la relación de los subsidios que otorgan los países ricos a su sector agrícola, así como la asistencia que entre ellos se prestan.

富国给予农业部门的补贴以及它们彼此提供的援助都一个残酷的悖论。

评价该例句:好评差评指正

La paradoja de África es la pobreza extrema y creciente de su población, que enfrenta muchos problemas, incluido el deterioro de la salud, en una tierra dotada de tan abundantes recursos naturales.

的悖论就在于其人民生活在日益加剧的极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况不佳,而非一块自然资源非常丰富的土地。

评价该例句:好评差评指正

Es una paradoja que el texto utilizado en la negociación de esta resolución fuera el mismo que el Consejo rechazó antes con respecto a otro problema africano, y todo el mundo lo sabe muy bien.

矛盾的,在就这项决议进行交易时使用的语言,同以前在另一个非问题上对安理会造成冲击的语言相同的,每个人都对此非常了解。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo superar entonces la paradoja fundamental de esta Organización: vincular el orgullo de nuestra condición de Estado nacional, que es fuente de nuestras diferencia materiales, culturales y étnicas, con la idea de unidad, de estar “unidos”?

因此,怎样才能克服本组织的自相矛盾——把我们对自己的民族国家的自豪感,同时也我们物质、文化和族裔差异的根源,与团结,即“联合在一起”的理念结合起来?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la gran paradoja del mundo de hoy es que, aunque ha acercado más a las personas y ha creado extensas redes de conectividad e interdependencia, también ha producido divisiones y desavenencias entre las sociedades y en su interior.

,当今的世界存在着一个巨大的矛盾现象,即球化使人们之间的距离缩小,并创建了一个巨大的相互联接在一起和相互依赖的网络,但它也在不同社会间和同一社会内部造成了分裂与磨擦。

评价该例句:好评差评指正

El que un Estado diga que una reserva es contraria al objeto y el fin del tratado pero que, aun así, desea quedar obligado con el Estado autor de la reserva es realmente una paradoja.

国家说,保留违背条约的目的和宗旨、但它仍希望与该保留国维持密切关系,事实上这个国家自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

En un anterior estudio preliminar de 54 pesquerías del Atlántico del norte de cinco países, el autor dejó patente una paradoja del despilfarro: la disponibilidad de energía abundante permite a la mayoría de las pesquerías proseguir sus actividades aun cuando las poblaciones de peces estén en declive”.

在此之前,对五个国家在北大西洋54个渔场进行了初步研究,结果发现一种相互矛盾的浪费现象:“因为大量能源存在,所以大部分现有渔场即便在鱼群数量减时也继续作业。”

评价该例句:好评差评指正

En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.

确实令人不可思议地自相矛盾的,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚胎就人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Y sin embargo, la dolorosa paradoja que se nos platea es que parece evidente que, con el paso de los años, las Naciones Unidas han ido perdiendo autoridad y prestigio y se han ido marginando sin cesar en cuanto al cumplimiento del papel que les corresponde y que se define claramente en la Carta de las Naciones Unidas.

,我们面对这样一种痛苦的自相矛盾,即似乎显而易见的,多年来联合国的权威和威望不断被削弱,以及联合国在发挥如《联合国宪章》中明确规定的正确作用方面正逐渐走向边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Entre los retos más importantes que ha de afrontar el sistema figuran las restricciones que afectan a los recursos, la falta de tiempo para presentar y debatir los informes durante las reuniones de la Comisión, la escasa cooperación de algunos Estados y la paradoja de que los Estados que más cooperan están sometidos a un control más estrecho que los que se niegan a cursar invitaciones para la realización de visitas.

该制度所面临的主要挑战包括资源制约、一些国家不与委员会合作时提出和讨论报告的时间不足,以及荒谬的,较之拒绝发出访问邀请的那些国家,给予合作的国家反而受到更加仔细的审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调, 协调的, 协调能力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

Esperá, ¿esto no va a causar una paradoja temporal o algo así?

等等,不会造成时间悖论或什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La paradoja se inspiró en una famosa conversación entre Fermi y sus amigos de 1950.

个悖论受1950年费米和他的朋友之间的著名对话的启发。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se pueden generar paradojas, líneas de tiempo parasitarias que no van a ningún lado, caminos sin salida.

会带来麻烦的,被扰乱的时间有任何出路,只剩死胡同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Profundiza en la paradoja de la incertidumbre con este video.

通过段视频深入探讨不确定性的悖论。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la gran paradoja en esta historia es que fue precisamente durante esta época cuando el  español alcanzó su máximo esplendor en Filipinas.

现在,段历史中最大的矛盾,正个时期,西班牙语在菲律宾达了它的巅峰时期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si bien esta paradoja felina sigue sin resolverse, la pregunta del porqué los gatos actúan de manera tan extraña es algo que sabemos.

虽然个猫科动物的悖论仍未解决,但我们知道为什么猫的行为如此奇怪。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo que al autor de esta paradoja le pareció una auténtica locura, ya que nunca se pensó que el azar influiría en las leyes de la física.

个悖论的创造者看来,非常疯狂的,因为从来想过样的随机事件会影响物理定律。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La paradoja de Simpson es un fenómeno en el que aparece una tendencia en grupos de datos pero luego, cuando se combinan los grupos, desaparece.

辛普森悖论一种现象,其中趋势出现在数据组中,但当数据组合并时,趋势又消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plutarco hizo hincapié en que la nave de Teseo era un ejemplo de la paradoja filosófica que giraba en torno a la persistencia de la identidad.

普鲁塔克强调,忒修斯的船围绕身份持久性的哲学悖论的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta paradoja recibió su nombre en honor a Enrico Fermi, un físico reconocido por sus aportes a la mecánica cuántica y por ser el creador del primer reactor nuclear.

该悖论以恩里科·费米的名字命名,他一位着名的物理学家, 对量子力学做出了重要贡献, 并创造了第一个核反应堆。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La teoría de cuerdas quizás nos ayude con algunas preguntas sobre la gravedad cuántica pendientes desde hace décadas, como los agujeros negros o la paradoja de la pérdida de información.

弦理论可能会帮助我们解决一些几十年来悬而未决的量子引力问题,例如黑洞或信息丢失的悖论。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así, podemos llegar a la paradoja de que llegue a la Casa Blanca una persona que nació en un lugar en el que no se puede votar para el cargo.

因此,我们可以得出样一个悖论:一个人出生在一个不能投票选举公职的地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La paradoja de Fermi se refiere a la idea de que a pesar de que tenemos buenas razones para creer que puede haber vida inteligente en otras partes del universo, aún no tenemos evidencia de ella.

费米悖论指,尽管我们有充分的理由相信宇宙中可能存在智慧生命,但我们仍然有找证据。

评价该例句:好评差评指正
KOSHER

Ésa es la paradoja la gran paradoja de cómo percibimos el tiempo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La gran paradoja del siglo XXI.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Segundo, porque existe lo que Marisa Franco, psicóloga experta en ansiedad, llama la paradoja de la gente.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sumérgese en la brillante mente de Einstein con uno de sus experimentos de pensamiento de más triste fama, la paradoja de los gemelos.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

La paradoja es que es como el horizonte, cuanto más la persigues más se aleja, porque la felicidad no se busca, se encuentra.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Hay una gran paradoja y es que solo dos de cada diez de los dos millones y medio de habitantes del país son cataríes, el resto inmigrantes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


协奏曲, 协作, , 邪财, 邪道, 邪恶, 邪恶的, 邪恶行为, 邪行, 邪乎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接