有奖纠错
| 划词

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

他坚持不懈的学习态度让他在考试中取得好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.

们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.

现在需要决心与毅力的时候。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,们要将们目前获得的胜利归功于们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ello fue consecuencia de la lucha y la perseverancia de nuestro pueblo, y también del apoyo constante de las Naciones Unidas.

们人民坚持斗争的结果,也你们继续给予支持的结果。

评价该例句:好评差评指正

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用一势头需要采取有创意的行动、各个国际行动者之间的共识、持续的合作、坚持以及一项明确阐述的共同战

评价该例句:好评差评指正

Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.

谨特别感谢让·平先生坚持不懈为联合国制定新的授权和新的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军需要大的政治现实主义态度,以及大毅力和诚意的领域。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

要感谢的特别代表为达成相互可以接受的持久解决冲突办法而作出的坚持不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.

们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的项任务时所表现的精力和毅力。

评价该例句:好评差评指正

La perseverancia de los principales negociadores, el Primer Vicepresidente Ali Osman Taha y el Presidente del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, John Garang, encarna la promesa de un nuevo futuro para el Sudán.

主要谈判者第一副总统阿里·奥斯曼·塔哈和苏丹人民解放运动主席约翰·加朗博士锲而不舍的精神为苏丹新的未来带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

Valoro su perseverancia y su paciencia al acudir aquí y enviar su mensaje al mundo, y espero que nos consideren sus aliados —aliados en una etapa histórica, en la que el multilateralismo se encuentra en juego.

高度赞赏他们的坚韧和耐心,来到里,向世界发出他们的信息,希望他们将视们为伙伴,一个历史阶段的伙伴,在一阶段,多边主义岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debe también estar consciente de que para ayudar a las partes sudanesas a superar sus diferencias durante la puesta en práctica de la paz se requerirá tiempo y paciencia, así como considerables recursos y perseverancia.

国际社会还必须意识到,协助苏丹双方在实现和平过程中克服分歧,需要时间和耐心,还需要相当多的资源和坚持不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.

布干维尔之所以获得成功,很大原因巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad elogia la perseverancia y la entrega demostradas por las partes para lograr el Acuerdo General de Paz en el Sudán y la promesa de un nuevo futuro. En los últimos años, los valerosos esfuerzos del Dr.

安全理事会赞扬苏丹各方坚持不懈,全力以赴,达成了《苏丹全面和平协定》,为创建一个新的未来提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo destacó la perseverancia de los principales negociadores, el Vicepresidente Primero Ali Osman Taha, y el Presidente del SPLM, John Garang, e indicó que estaba dispuesto a prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo por conducto, entre otras medidas, del despliegue de una operación de apoyo a la paz.

安理会着重指出主要谈判者阿里·奥斯曼·塔哈第一副总统和人运主席约翰·加朗博士作出了不懈的努力,并表示安理会愿意通过部署和平支助行动等方式,支持执行该协定。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera dar las gracias a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y a sus dirigentes, así como al PMA, a la OMS, al UNICEF, a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, al Comité Internacional de la Cruz Roja y al resto de los organismos de socorro que participan en este esfuerzo, por haber trabajado tanto y con tanta perseverancia cuando los necesitamos.

要感谢人道主义事务协调厅及其领导人以及粮食计划署、卫生组织、儿童基金会和联合国粮食及农业组织、联合国人类住区规划署、联合国开发计划署、红十字国际委员会和所有其他有关救济机构在们需要帮助的时候,进行了艰苦的工作和不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros factores positivos que contribuyen a la aplicación de los objetivos de desarrollo en Viet Nam se incluyen la perseverancia en la reforma, la integración de los objetivos en el desarrollo socioeconómico nacional y en los programas de cooperación internacional, la movilización de los recursos nacionales, la integración en la economía mundial, la expansión de las relaciones económicas externas, una combinación de crecimiento económico y promoción de bienestar social, las reformas administrativas y la ampliación de la capacidad, así como la participación de gran parte de la población.

有助于千年发展目标在越南的执行的其他有利因素包括坚定不移地进行改革,将千年发展目标纳入国家社会经济发展与国际合作方案,调动国内资源,积极融入全球经济,扩大对外经济关系,将经济增长与促进社会福利相结合,进行行政改革及加强人民的能力与广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 臣服, 臣民, 臣属的, 臣属关系, , 尘埃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心同情人,试图让痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la consideración del pueblo como el centro.

(二)坚持以人民为中心。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu perseverancia y determinación te permiten actuar bajo presión.

和决心使你能在压中好好表现。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la dirección del Partido en todos los trabajos.

(一)坚持党对一切工作领导。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su perseverancia te motivará a seguir adelante, no dudes apoyarla en todos sus proyectos.

她们促使你前行,不要犹豫,全支持她。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

14. Perseverancia en el disciplinamiento integral y riguroso del Partido.

(十四)坚持全面从严治党。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la profundización integral de la reforma.

(三)坚持全面深化改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Debemos seguir avanzando con valentía y perseverancia para que la China de mañana sea mejor.

我们要一往无前、顽强拼搏,让中国更美好。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la nueva concepción del desarrollo.

(四)坚持新发展理念。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en el enderezamiento dei escila del Partido y en la aplicación rigurosa de la disciplina.

(五)持之以恒正风肃纪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con perseverancia y piedritas en la boca logró convertirse en el mejor orador de la antigüedad.

凭着毅,尽管有口吃,终于成为古代最伟大演说家。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la condición del pueblo como dueño del país.

(五)坚持人民当家作主。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Que todos redoblemos nuestros esfuerzos, ya que la perseverancia y la solidaridad nos llevarán a la victoria.

大家再加把劲,坚持就是胜利,团结就是胜利。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la gobernación integral del país según la ley.

(六)坚持全面依法治国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El triángulo rojo ilustra el sacrificio de su gente contenido dentro de las líneas negras, que significan resistencia y perseverancia.

红色三角形表示人民牺牲,黑色线条象征坚韧不拔

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

12. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" y en el impulso de la reunificación de la Patria.

(十二)坚持“一国两制”和推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La valentía y la perseverancia se hacen más notables ante las adversidades, y el jade solo se produce después de someterse a duras pruebas.

艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Alguien dijo: “De todos los medios que conducen a la suerte, los más seguros son la perseverancia y el trabajo.”

有人说," 在所有导致运气手段中,最可靠是毅和工作。"

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley.

(一)坚持党领导、人民当家作主、依法治国有机统一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Cualquiera que sea nuestra especialidad profesional en el futuro, nuestra misión de hoy es, además de alentar nuestros sueños, estudiar con voluntad y perseverancia para hacerlos realidad.

无论我们在未来将从事哪种职业,我们今任务都是,除了保有自己理想之外,还要自主、满有恒心地去学习,才能使其得以实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀物, 沉淀作用, 沉积, 沉积物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接