Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和作用。
depositarse; sedimentarse
Un glaciar produce efectos de erosión, transporte y sedimentación.
冰川会产生侵蚀、移动和作用。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品物中提取出来。
Ello se tradujo en una reducción de la superficie calculada de sedimentos contaminados por petróleo, que quedó en aproximadamente 65 km2.
因此,估计的石油污染物面减为大约65平方公里。
Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.
这些有助于查明浮游植物和估算叶绿素a、悬浮物和可溶有机物质。
La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.
由于作物残留物会减少进入河水的物运移,因而由此产生的径流的侵蚀性和污染会减轻。
El material de origen marino (por ejemplo, de agua de mar o sedimento) tiene mayores posibilidades de tener éxito comercial debido a su megadiversidad.
来自海洋的材料(如来自于海水/物的材料)由于具有巨大的多样性,更有可能在商业上取成功。
La sofocación, la perturbación física por la eliminación o esparcimiento de sedimentos, el depósito de desechos y la contaminación química o biológica también tienen efectos en la biodiversidad.
由于移动土或散播土而造成窒息和物质环境动荡,以及遗弃垃圾和化学或生物污染质,也对生物多样性有影响。
Se está tratando de resolver este problema mediante el Convenio internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques.
国际船舶压载水及物控制和管理公约正在处理这个问题。
Las zonas subsuperficiales de hábitats reducidos se producen cuando dentro del sedimento del fondo oceánico se crea anoxia a consecuencia de la degradación microbiana de la materia orgánica.
洋次表层还原性生境是在微生物对有机物进行降解使洋层缺氧时出现的。
Esas zonas están pobladas por comunidades de bacterias anaeróbicas, que se llegan a extender cientos de metros en los sedimentos y representan una vasta reserva de diversidad microbiana.
在这些地区生活着厌氧生物群落,有的深入层内几百米,形成大型的生物多样性蓄区。
La opinión general del Iraq es que las predicciones de contaminación del sedimento submareal basadas en el modelo utilizado por Kuwait para estimar las pérdidas de biomasa no son seguras.
伊拉克的总的论点是科威特用于估计生物量损失的潮线以下物污染模型的预测不可靠。
Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.
深海抽样研究表明,生活在深海物之中或之上的动物多样性较高。
En particular, muchos procesos biológicos de los fondos marinos parecen conectados con la cantidad y calidad de los materiales alimentarios que caen desde la zona eufótica y las variaciones en el flujo de caída.
特别是,许多深海海生物进程似乎与透光带的食品原料的量和质量有关,并与通量的变化有关。
La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.
开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。
Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".
这种方法利用“关于研究地区的台站、高分辨率卫星图像、地貌学和典型环境知识”勾画出受污染地区的界限。
Este año, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) financió la realización, coordinada por el Organismo, de un amplio estudio de la contaminación de sedimentos marinos causada por 35 buques que habían naufragado en aguas del Iraq.
今年,联合国开发计划署资助原子能机构协调一项对伊拉克水道中没的35艘船骸中的海洋物进行的污染调查。
Los sedimentos ricos en materia orgánica de las zonas de mínimo de oxígeno pueden albergar densas concentraciones de bacterias oxidantes de sulfuro que tienen su hábitat en aguas ricas en nitrato utilizadas para la oxidación del sulfuro a fin de producir energía.
极低氧区所含的丰富的有机物可以供养密度很大的硫氧化细菌层,而这些细菌大量存在的水域富含生成能量所需的硫氧化过程所用的硝酸盐。
Puesto que los nódulos polimetálicos están incrustados en los sedimentos del fondo del mar, las actividades de explotación minera de los nódulos también eliminarán inevitablemente gran parte de los 5 centímetros superiores del sedimento, y pueden redistribuir este material en la columna de agua130,.
因为多金属结核是包裹在海的层中,开采结核也必然会移动层最上面5公分的一大部分土,很可能将它们搅到水体中。
La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.
151 大多生活在层中的动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近的物种社区将被埋在或厚或浅的土下。
El sistema recuperará y recogerá muestras de testigos (columnas de sedimentos y rocas) para su análisis y estudio, a fin de medir las propiedades de las formaciones con instrumentos de diagrafía y realizar una labor de supervisión a largo plazo en las profundidades marinas.
该系统将采集及收集岩芯样品(物和岩石柱状样)进行分析和研究,目的是用记录仪器测量地层的特性,并在深处进行长期监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。